"غريزتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon instinct
        
    • instincts
        
    Mais tu m'as appris à suivre mon instinct, et je n'ai pas à y réfléchir. Open Subtitles ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك.
    Pendant le tremblement de terre, quand j'étais dehors, sur le terrain, utilisant mon instinct, Open Subtitles أثناء وقوع الزلزال عندما كنت هناك، على أرض الواقع، استخدام غريزتي
    mon instinct me dit que vous devriez avoir votre propre entreprise. Open Subtitles أتعلم. غريزتي هي أنه يجب عليك إدارة تجارتك الخاصة
    Mais, je sais pas. mon instinct maternel s'est réveillé d'un coup. Open Subtitles لا أعلم، و كأنّ غريزتي الأموميّة انطلقت لأعلى مستوياتها.
    Je suis un animal, j'ai des instincts. Open Subtitles لا اريد حتى أن أسمع اسمعي، أنا حيوان ولدي غريزتي
    mon instinct dit qu'il veut vous avoir en public. Open Subtitles ان غريزتي تقول لي انه يريد القضاء عليك امام العامة
    Je ne savais pas où j'étais... c'était mon instinct. Open Subtitles لم أكُن أعلم هويتي ولا المكان الذي كنت فيه، فحرّكتني غريزتي.
    mon instinct me dit que vous auriez été un bon. Open Subtitles حسنا، غريزتي تقول لي أنك سوف تكون واحدة كبيرة.
    Quand le moment crucial est arrivé, mon instinct a été de faire ce qui convient. Open Subtitles حسن يأتي الموضوع الى هذا حين تعقدت الأمر واصبحت صعبة غريزتي كانت ان افعل الشيء الصحيح
    mon instinct me dirai de m'enfuir, de partir et de tout recommencer, de devenir quelqu'un d'autre. Open Subtitles غريزتي قد تكون الرحيل، الانصراف والذهاب لمكان أخر والبدء من جديد، أن أصبح شخصاً جديداً.
    mon instinct me dit qu'il n'avait rien avoir avec le meurtre Fitori. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان لا دخل له في جريمة القتل
    mon instinct me dit que cette grande soeur est un problème. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان هذهِ الأخت الكبيرة تُسبب المشاكل.
    Je ferais peut-être mieux de faire le contraire de ce que mon instinct me dit, faire quelque chose de complètement différent. Open Subtitles تعلمان , ربما يجب علىّ فعل عكس ما تنبأني به غريزتي واسلك طريقاً مٌختلفاً تماماً
    C'est bon de tenir debout dessus, d'aller contre mon instinct. Open Subtitles الآن أشعرُ بشعورٍ جيّد وأنا واقفةٌ عليها، أفعلُ ماهو ضدُ غريزتي.
    Et la seule façon de parfois percer ce plafond c'est de mentir, alors c'est mon instinct naturel... Open Subtitles والطريقة الوحيدة لاختراق هذا السقف أحياناً تكون بالكذب لذا فتلك غريزتي الطبيعية أن.. أكذب
    Dites à mon père que j'écoute mon instinct. Open Subtitles ولكن يمكنك ان تخبري والدي انني استمع الي غريزتي
    mon instinct me dit qu'il en sait plus qu'il ne veut bien le dire. Open Subtitles غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه
    J'ai suivi mon instinct. Et quand je l'ai frappé, je me suis sentie puissante. Open Subtitles لذا تصرّفت وفق غريزتي ولأخبركِ الحقيقة، عندما ضربته،
    Je dois écouter mon instinct... celui qui me dit que cette gueule va pas avec cet uniforme. Open Subtitles عل أن أصغي إلى غريزتي التي تخبرني أن هذا الوجه وهذا الزي لا يتفقان
    Oui, elle a des défauts. Oui, elle va en prison. Mais mon instinct me dit qu'elle avait aussi des qualités. Open Subtitles بالتأكيد لديها بعض العيوب، وطبعا ستذهب إلى السجن ولكن غريزتي تخبرني بأن لديها العديد من الصفات الجيدة
    Je dois suivre mes instincts. Open Subtitles وأنا بحاجة لإتباع غريزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus