b) Sous le point 17 b), le pays de M. Bernardo Greiver est l’Uruguay. | UN | )ب( تحـت البند ١٧ )ب( بلــد السيد برنــاردو غريفر هو أوروغواي. |
Le Comité a élu M. Greiver Président et M. Eckersley Vice-Président. | UN | 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس. |
Le Comité a élu M. Greiver Président et M. Eckersley Vice-Président. | UN | 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس. |
Le Comité a élu B. Greiver Président et G. Eckersley Vice-Président. | UN | 2 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيسا والسيد إيكرسلي نائبا للرئيس. |
Le Comité a élu M. Sessi Président et M. Greiver Vice-Président. | UN | 2 - وانتخبت اللجنة السيد سيسي رئيسا والسيد غريفر نائبا للرئيس. |
Le Comité a élu B. Greiver Président et G. Eckersley Vice-Président. | UN | 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيسا والسيد إيكرسلي نائبا للرئيس. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Bierma, Ekorong A Ndong, Fox, Greiver, Hanson-Hall et Iglesias. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد بيـرما والسيد إيكورونغ أ. ندونغ والسيد فوكس والسيد غريفر والسيد هانسون - هول والسيد إغلسياس. |
31. M. Greiver (Uruguay) s'associe pleinement à la déclaration faite par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٣ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إن وفده يؤيد تماما غيانا في البيان الذي أدلت به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
46. M. Greiver (Uruguay) demande de plus amples renseignements sur les perspectives de remboursement des dépenses afférentes aux contingents et à leur matériel en 1997. | UN | ٤٦ - السيد غريفر )أوروغواي(: طلب مزيدا من المعلومات عن احتمالات سداد تكاليف القوات والمعدات في عام ١٩٩٧. |
27. M. Greiver (Uruguay) déclare que sa délégation partage les préoccupations exprimées par le Groupe des 77 et par la Chine concernant l'utilisation de personnel fourni à tout gracieux. | UN | ٢٧ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إن وفده يشارك مجموعة ال ٧٧ والصين قلقها بشأن استخدام أفراد مقدمين دون مقابل. |
23. M. Greiver (Uruguay) suggère que les importantes économies que l'Organisation se proposait d'effectuer en 1997 devraient être consacrées au remboursement des pays qui avaient fourni des contingents. | UN | ٣٢ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إنه ينبغي استخدام الوفورات الكبيرة التي تعتزم المنظمة تحقيقها في عام ١٩٩٧ في دفع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات. |
33. M. Greiver (Uruguay) dit que sa délégation partage les préoccupations exprimées au sujet de la base de données stratégique. | UN | ٣٣ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إن وفده يُشاطر الاهتمامات التي أبديت فيما يتعلق بقاعدة البيانات الاستراتيجية. |
71. M. Greiver (Uruguay) dit que sa délégation approuve les activités de l'Organisation en matière de droits de l'homme, y compris en ce qui concerne le droit au développement, et appuie les importants travaux du Haut Commissaire. | UN | ٧١ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إن وفده يؤيد أنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة بما في ذلك الحق في التنمية، كما أيد اﻷعمال الهامة التي يقوم بها المفوض السامي. |
M. Bernardo Greiver del Hoyo (Uruguay)*** | UN | السيد برناردو غريفر دل هويو (أوروغواي)*** |
M. Bernardo Greiver del Hoyo (Uruguay)** | UN | السيد برناردو غريفر دل هويو (أوروغواي)** |
M. Bernardo Greiver del Hoyo (Uruguay)** | UN | السيد برناردو غريفر دل هويو (أوروغواي)** |
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de MM. Eckersley, Ekorong A Dong, Greiver del Hoyo, Hassan, Iglesias et Ramos. | UN | وفي الدورة الثانية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد إكرسلاي، والسيد إكورونغ أ دونغ، والسيد غريفر دل هويو، والسيد حسن، والسيد إغليسياس، والسيد راموس. |
M. Greiver (Président du Comité des contributions) dit qu'il transmettra les observations des délégations au Comité des contributions, qui en tiendra compte dans ses délibérations à venir. | UN | 24 - السيد غريفر (رئيس لجنة الاشتراكات): قال إنه سينقل تعليقات الوفود إلى لجنة الاشتراكات كي تسترشد بتلك التعليقات في عملها في المستقبل. |
À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Acakpo-Satchivi, M. Eckersley, M. Greiver del Hoyo, M. Ndong Mbomio Mangue, M. Pedroso et M. Schlesinger. | UN | وسيلزم أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد إيكرسلي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر، والسيد ندونغ مبوميو مانغي. |
(Signé) Philippe Graver (Signé) Surendra Shah | UN | (توقيع) فيليب غريفر (توقيع) سوريندرا شاه |
Mais quand tu as tué le Griffeur, la section 7 était ouverte. | Open Subtitles | ولكن البارحة عندما قتلت الـ"غريفر" ذاك كان القطاع السابع مفتوحاً |
Et des gosses m'ont traité de griefer et m'ont banni. | Open Subtitles | ثمّ دعاني الأطفال على الإنترنت بِـ"غريفر" وطردوني (غريفر: اللاعب الّذي يضايق و يهيج اللاعبين الآخرين) |