"غرين لاند" - Traduction Arabe en Français

    • Groenland
        
    • groenlandais
        
    Toute décision relative à l'indépendance du Groenland serait prise par le peuple groenlandais. UN وسيقوم شعب غرين لاند باتخاذ أي قرار يتعلق باستقلال غرين لاند.
    Les refuges et les centres d'accueil à l'intention des femmes et des enfants ont été conjointement financés par le Gouvernement autonome et les municipalités du Groenland. UN وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرين لاند والمحليات في تمويل دور إيواء ومراكز الأزمات المخصصة للنساء والأطفال.
    Amnesty International est également active au Groenland. UN كذلك فإن منظمة العفو الدولية تعمل بنشاط في غرين لاند.
    L'Instance permanente se félicite de l'offre du Gouvernement autonome du Groenland d'assurer la participation des peuples autochtones à cette conférence. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    Quand ça sera fini, lorsque vous nous aurez aidés à trouver un passage sûr, même si on doit passer le reste de nos vies au Groenland, je pourrais respirer de nouveau. Open Subtitles ولكن عندما يحدث هذا بعدما ساعدت " ستيوارت " وساعدتني بإيجاد معبر آمن " حتى لو كان يعني قضاء بقية أيامنا في " غرين لاند
    Les subventions accordées par le Gouvernement demeureront à leur niveau de 2007, même si le Groenland s'engage à financer, à l'avenir, d'autres projets. UN وستظل الإعانة التي تقدمها الحكومة على نفس مستوى عام 2007، بينما ستوفر غرين لاند التمويل لأي مجالات جديدة تتولى مسؤوليتها في المستقبل.
    Elle souligne l'importance que revêt la campagne d'information mise en place par le Gouvernement autonome du Groenland sur les violences familiales ainsi que la stratégie qu'il prévoit de mettre en place pour lutter contre les violences, les viols et les abus sexuels. UN وشددت على أهمية الحملة الإعلامية التي تقوم بها حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرين لاند بشأن العنف العائلي واستراتيجيتها الوطنية المعتزمة لمكافحة العنف والاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Il se demande si les jeunes délinquants du Groenland ou des îles Féroé seront transférés dans ce service à l'avenir, dans la mesure où cela soulèverait certaines questions aux termes de l'article 24 du Pacte. UN وتساءل عما إذا كان الأحداث الجانحين من غرين لاند أو جزر فارو سيجري نقلهم إلى هذه الوحدة في المستقبل، إذ إن القيام بذلك قد يثير مساور قلق بموجب المادة 24 من العهد.
    À cet égard, il note que le Rapporteur spécial sur la question de la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est rendu en visite au Danemark en mai 2008 et que le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation va se rendre au Groenland dans le courant de l'année. UN وفي هذا الصدد لاحظ أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قد قام بزيارة الدانمرك في أيار/مايو 2008، كما أن المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم سيقوم بزيارة غرين لاند في وقت لاحق من هذا العام.
    D'abord, en mai 2008, la Commission mixte dano-groenlandaise sur l'autonomie administrative a soumis un projet de loi sur l'autonomie du Groenland, qui a été adopté par les Parlements groenlandais et danois. UN التطور الأول هو أن لجنة الحكم الذاتي المشتركة بين غرين لاند والدانمرك قد قدمت في أيار/مايو 2008 مشروع قانون بشأن ترتيبات الحكم الذاتي لغرين لاند اعتمده برلمان غرين لاند وكذلك البرلمان الدانماركي.
    Il demande s'il aurait été possible de faire davantage pour promouvoir les intérêts des organisations non gouvernementales (ONG) dans le cadre des travaux du Comité et sollicite de plus amples informations sur l'application du Pacte au Groenland et dans les îles Féroé ainsi que sur la culture relative à la société civile et aux droits de l'homme sur ces territoires. UN وسأل عما إذا كان يمكن القيام بمزيد من الجهود لتعزيز اهتمام المنظمات غير الحكومية بأعمال اللجنة وطلب المزيد من المعلومات بشأن تطبيق العهد في غرين لاند وجزر فارو وكذلك بشأن حقوق الإنسان وثقافة المجتمع المدني في هذه الأقاليم.
    le niveau d'instruction et le niveau socio-économique A. Territoire Madagascar, quatrième île du monde après le Groenland, la Nouvelle-Guinée et Bornéo se situe dans le sud-ouest de l'Océan Indien dans l'hémisphère sud, à 11 57'et 25 30'de latitude sud et 43 14'et 50 27'de longitude. UN 1 - إن مدغشقر، التي تشكل رابع أكبر جزيرة في العالم بعد غرين لاند وغينيا الجديدة وبورنيو، تقع في جنوب غرب المحيط الهندي بنصف الكرة الجنوبي، بين خطي العرض 11 درجة و 75 دقيقة و 25 درجة و 30 دقيقة جنوبا وخطي الطول 43 درجة و 14 دقيقة و 50 درجة و 27 دقيقة شرقا.
    Fais tes valises, on va habiter au Groenland. Open Subtitles احزمي حقائبكِ, سننتقل إلى (غرين لاند)
    49. Mme THOMSEN (Danemark) dit que la principale ONG du Groenland est affiliée à la Conférence circumpolaire inuit et défend activement les droits des Inuits, ethnie majoritaire au Groenland, en les représentant sur les plans national et international, très récemment au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones du Conseil des droits de l'homme. UN 49- السيدة تومسون (الدانمرك) قالت إن المنظمة غير الحكومية الرئيسية في غرين لاند تنتمي لمؤتمر " إنويت " القطبي وتدافع بقوة عن حقوق شعب إنويت، وهي جماعة تمثل الأغلبية في غرين لاند من خلال تمثيلها على الصعيدين الوطني والدولي، ومثلت مؤخراً في آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية التابعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus