7. Tous les requérants de cette dixième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب المطالبات في الدفعة العاشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
9. Tous les requérants de cette quinzième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 9- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
La majorité de ces réclamations portait sur des sommes dues par des entreprises ou des personnes physiques se trouvant au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | وتتعلق أغلبية هذه المطالبات بمبالغ مستحقة على مؤسسات تجارية أو أفراد في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
7. Tous les requérants de cette vingtdeuxième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
7. Tous les requérants de cette dixneuvième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
7. Tous les requérants de cette seizième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة السادسة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
Le Koweït affirme que, pendant l'invasion et l'occupation par l'Iraq, des quantités massives de mines non explosées et de matériel de guerre sont demeurées sur son territoire. | UN | وهي تقول إن كميات كبيرة من الألغام والذخائر التي لم تنفجر قد تركت في أراضيها أثناء غزو العراق واحتلاله لها. |
7. Tous les requérants de cette huitième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الثامنة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
La libération, le 26 février 1991, de l'État du Koweït après l'invasion et l'occupation iraquiennes | UN | هو تحرير دولة الكويت من غزو العراق واحتلاله لها بتاريخ 26 شباط/فبراير 1991 |
La libération, le 26 février 1991, de l'État du Koweït après l'invasion et l'occupation iraquiennes | UN | تحرير الكويت من غزو العراق واحتلاله لها بتاريخ 26 شباط/فبراير 1991 |
La libération, le 26 février 1991, de l'État du Koweït après l'invasion et l'occupation iraquiennes | UN | تحرير دولة الكويت من غزو العراق واحتلاله لها بتاريخ 26 شباط/فبراير 1991 |
8. Tous les requérants de cette neuvième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 8- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
Elle déclare que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq l'a empêchée de faire appliquer la sentence rendue à l'encontre du Ministère avant le 5 mars 1992. | UN | وتدعي الشركة أن غزو العراق واحتلاله لها منعاها من إنفاذ قرار التعويض الصادر ضد الوزارة، وذلك حتى 5 آذار/مارس 1992. |
7. Tous les requérants de la douzième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الثانية عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
7. Tous les requérants de cette treizième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب المطالبات في الدفعة الثالثة عشرة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
La libération, le 26 février 1991, de l'État du Koweït après l'invasion et l'occupation iraquiennes | UN | هو تحرير دولة الكويت من غزو العراق واحتلاله لها بتاريخ 26 شباط/فبراير 1991 |
9. Tous les requérants de la vingtcinquième tranche exerçaient leurs activités au Koweït avant l'invasion et l'occupation de ce pays par l'Iraq. | UN | 9- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
8. Tous les requérants de cette vingt et unième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 8- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الحادية والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
Ces bénéfices se rapportaient à des travaux de construction effectués au Centre AlOthman en application d'un contrat conclu par le requérant avec l'Autorité publique koweïtienne pour les affaires mineures (l'< < Autorité > > ) avant l'invasion et l'occupation. | UN | وكانت الأرباح ستحقَّق في أشغال بناء قام بها المطالب في مركز العثمان وفقاً لعقد أبرمه مع الهيئة العامة لشؤون الأحداث التابعة لحكومة الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها. |
430. Le Koweït affirme que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ont gravement nui à ses ressources marines et côtières. | UN | 430- وتقول الكويت إن غزو العراق واحتلاله لها كان لـه آثار جسيمة على مواردها البحرية والساحلية. |