"غضون فترة الاختصاص المحددة" - Traduction Arabe en Français

    • cours de la période considérée
        
    75. Enfin, des réclamations ont été jugées " insuffisantes " lorsqu'elles n'étaient assorties d'aucune pièce justificative ou que les seules pièces qui les accompagnaient réfutaient de toute évidence le départ d'Iraq ou du Koweït au cours de la période considérée ou ne présentaient aucun intérêt en la matière. UN ٥٧ - وأخيرا صنفت المطالبات بأنها " غير كافية " في الحالات التي لم ترفق بها أدلة بالمرة، أو الحالات التي لم يوافَق فيها على اﻷدلة بشكل واضح، أو كانت غير ذات صلة بواقعة الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة.
    — Permis de voyage ou passeport d'urgence, à lui seul, délivré au cours de la période considérée par la mission diplomatique du pays d'origine du requérant en Iraq ou au Koweït pour permettre à ses nationaux de quitter le pays. UN - إذن سفر أو جواز سفر طارئ بذاته صدر في غضون فترة الاختصاص المحددة عن طريق البعثة الدبلوماسية لبلد صاحب المطالبة في العراق أو الكويت لتمكين مواطنيها من الرحيل.
    Il a en effet décidé d'examiner ces réclamations une par une parce qu'il avait été établi pour tous les pays et organisations internationales concernés qu'un nombre important de réclamations prouvaient que les requérants avaient quitté l'Iraq ou le Koweït au cours de la période considérée alors même qu'ils avaient donné sur le formulaire une date qui tombait en dehors de cette période. UN وقرر الفريق مراجعة هذه المطالبات على أساس كل مطالبة على حدة، بسبب وجود نمط واضح عبر البلدان والمنظمات الدولية أظهر أن عددا كبيرا من المطالبات أثبت أصحابها الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة رغم أنهم ذكروا في استمارات مطالباتهم تاريخا خارج تلك الفترة.
    - permis de voyage ou passeport d'urgence, à lui seul, délivré au cours de la période considérée par la mission diplomatique du pays d'origine du requérant en Iraq ou au Koweït pour permettre à ses nationaux de quitter le pays. UN - إذن سفر أو جواز سفر طارئ بذاته صدر في غضون فترة الاختصاص المحددة عن طريق البعثة الدبلوماسية لبلد صاحب المطالبة في العراق أو الكويت لتمكين مواطنيها من الرحيل.
    Il a en effet décidé d'examiner ces réclamations une par une parce qu'il avait été établi pour tous les pays et organisations internationales concernés qu'un nombre important de réclamations prouvaient que les requérants avaient quitté l'Iraq ou le Koweït au cours de la période considérée alors même qu'ils avaient donné sur le formulaire une date qui tombait en dehors de cette période. UN وقرر الفريق مراجعة هذه المطالبات على أساس كل مطالبة على حدة، بسبب وجود نمط واضح عبر البلدان والمنظمات الدولية أظهر أن عددا كبيرا من المطالبات أثبت أصحابها الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة رغم أنهم ذكروا في استمارات مطالباتهم تاريخا خارج تلك الفترة.
    — Déclaration personnelle affirmant que le requérant avait quitté l'Iraq ou le Koweït au cours de la période considérée, assortie d'une preuve de sa présence en Iraq ou au Koweït ou de son arrivée dans un pays tiers, y compris dans son pays d'origine, toujours au cours de la période considérée. UN - بيان شخصي يؤكد الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة، مقترنا بدليل يثبت التواجد في العراق أو الكويت، أو دليل على الدخول إلى بلد ثالث، بما في ذلك البلد موطن صاحب المطالبة وذلك في غضون فترة الاختصاص المحددة.
    75. Enfin, des réclamations ont été jugées " insuffisantes " lorsqu'elles n'étaient assorties d'aucune pièce justificative ou que les seules pièces qui les accompagnaient réfutaient de toute évidence le départ d'Iraq ou du Koweït au cours de la période considérée ou ne présentaient aucun intérêt en la matière. UN ٥٧- وأخيرا صنفت المطالبات بأنها " غير كافية " في الحالات التي لم ترفق بها أدلة بالمرة، أو الحالات التي لم يوافَق فيها على اﻷدلة بشكل واضح، أو كانت غير ذات صلة بواقعة الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة.
    - déclaration personnelle affirmant que le requérant avait quitté l'Iraq ou le Koweït au cours de la période considérée, assortie d'une preuve de sa présence en Iraq ou au Koweït ou de son arrivée dans un pays tiers, y compris dans son pays d'origine, toujours au cours de la période considérée. UN - بيان شخصي يؤكد الرحيل عن العراق أو الكويت في غضون فترة الاختصاص المحددة، مقترنا بدليل يثبت التواجد في العراق أو الكويت، أو دليل على الدخول إلى بلد ثالث، بما في ذلك البلد موطن صاحب المطالبة وذلك في غضون فترة الاختصاص المحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus