"غلين كوف" - Traduction Arabe en Français

    • Glen Cove
        
    Il a informé le Conseil d'administration qu'une réunion mondiale des représentants résidents s'était tenue à Glen Cove au début de mars 2000 pour débattre des réformes. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه عُقد اجتماع عالمي للممثلين المقيمين في غلين كوف في أوائل آذار/مارس 2000 لمناقشة التغيرات.
    Il a informé le Conseil d'administration qu'une réunion mondiale des représentants résidents s'était tenue à Glen Cove au début de mars 2000 pour débattre des réformes. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه عُقد اجتماع عالمي للممثلين المقيمين في غلين كوف في أوائل آذار/مارس 2000 لمناقشة التغيرات.
    Les deux organes ont envoyé des représentants aux réunions mensuelles du groupe de travail interorganisations chargé par le FNUAP d’élaborer des stratégies d’application pour les recommandations formulées à Glen Cove. UN وكانت المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة ممثلتين في الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات التي يعقدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لوضع استراتيجيات بهدف تنفيذ توصيات غلين كوف.
    La Commission considérait qu’il y avait de nombreuses manières de gérer le changement, ainsi que l’avait illustré le forum de Glen Cove. UN ٣٠٠ - ارتأت اللجنة أن هناك وسائل شتى ﻹدارة التغيير، وهو ما تجلى خلال المنتدى الذي عقد في غلين كوف.
    Il a reconnu la contribution réelle que la réunion de Glen Cove avait apportée aux travaux des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme et a encouragé l’organisation de réunions analogues pour examiner des questions thématiques se rapportant à l’exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux. UN واعترفت بما قدمه اجتماع غلين كوف من إسهام فعال في أعمال هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وشجعت على عقد اجتماعات مماثلة لاستكشاف المسائل المواضيعية المتصلة بتمتع المرأة بحقوقها.
    Il a reconnu la contribution réelle que la réunion de Glen Cove avait apportée aux travaux des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme et a encouragé l’organisation de réunions analogues pour examiner des questions thématiques se rapportant à l’exercice par les femmes de leurs droits fondamentaux. UN واعترفت بما قدمه اجتماع غلين كوف من إسهام فعال في أعمال هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وشجعت على عقد اجتماعات مماثلة لاستكشاف المسائل المواضيعية المتصلة بتمتع المرأة بحقوقها.
    494. Il a déclaré que des efforts avaient été faits pour donner suite aux recommandations de Glen Cove. UN ٤٩٤ - وقال إنه قد تم بذل جهود لمتابعة توصيات غلين كوف.
    Plusieurs ambassadeurs/représentants permanents et autres fonctionnaires de haut niveau ont participé à ce séminaire-retraite qui s'est déroulé à Glen Cove (New York) et s'est ouvert par une allocution de bienvenue prononcée par le Secrétaire général de l'ONU. UN وحضر المعتكف المعقود في غلين كوف بنيويورك عدة سفراء وممثلين دائمين وغيرهم من الموظفين المرموقين. وألقى الأمين العام للأمم المتحدة كلمة ترحيب في مستهل المعتكف.
    En 2009, 100 % des coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain nouvellement recrutés par le Département de la sûreté et de la sécurité ont suivi deux programmes de certification distincts, à Chypre et à Glen Cove (État de New York). UN وفي عام 2009، منحت الشهادات لـ 100 في المائة ممّن تم تعيينهم حديثا في إدارة شؤون السلامة والأمن من ضباط تنسيق الأمن الميداني في دورتين منفصلتين، واحدة في قبرص والأخرى في غلين كوف بولاية نيويورك.
    La représentante du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a rendu compte de la réunion de suivi se rapportant à la table ronde de Glen Cove de 1996 sur la santé des femmes et les droits de l'homme. UN 29 - ووصفت ممثلة صندوق الأمم المتحدة للسكان الاجتماع الذي عقد في عام 2001 لمتابعة النهج التي يتبعها في مجال صحة المرأة اجتماع للمائدة المستديرة المعني بحقوق الإنسان المعقود في غلين كوف لعام 1996.
    Il était ressorti des discussions de Glen Cove qu’on avait jugé utile que la CFPI publie des fiches d’information plutôt qu’un bulletin pour donner aux États Membres et aux autres parties intéressées des explications sur les raisons pour lesquelles certains des avantages et indemnités plus complexes auxquels les fonctionnaires ont droit avaient été institués. UN ولقد فهمت اللجنة الاستشارية أن المناقشات التي جرت في غلين كوف قد خلصت إلى أنه سيكون من المفيد أن تنشر لجنة الخدمة المدنية الدولية مجموعة من الصحائف الواقعية بدلا من نشرها رسالة إخبارية مما يساعد على تفسير المنطق الذي تستند إليه بعض البدلات والاستحقاقات اﻷكثر تعقيدا.
    Le représentant de l’ONU a indiqué que l’Organisation donnait son entier appui au projet diversité qui avait été lancé au forum de Glen Cove et aux programmes de formation et d’éducation. UN ٢٩٨ - وأعرب ممثل اﻷمم المتحدة عن تأييد منظمته القوي لمبادرة التنوع التي نشأت في المنتدى المعقود في غلين كوف وكذلك لبرامج التدريب/التعلم.
    Dans la section G.III de sa résolution 52/216, l’Assemblée générale s’était félicitée que la Commission ait pris l’initiative d’organiser le forum de Glen Cove, dont découlait le thème à l’examen. UN وقد رحبت الجمعية العامة في الجزء الثالث زاي من قرارها ٥٢/٢١٦ بمبادرة اللجنة لتنظيم منتدى في غلين كوف ينبثق عنه الموضوع الحالي.
    45. Le Directeur du Haut Commissariat aux droits de l'homme prévoit d'assister à une réunion à Glen Cove où seront traitées aussi bien les questions touchant aux opérations de maintien de la paix, et notamment à la coopération avec les organisations régionales, que celles relatives aux droits de l'homme, et notamment à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٤٥ - وأردف قائلا إنه يعتزم حضور اجتماع في غلين كوف من المقرر أن يتناول مسألة عملية حفظ السلام وخاصة التعاون مع المنظمات اﻹقليمية، ومسألة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Le rapport établi à l’issue de la réunion de Glen Cove indique que la Division continue à consulter les divisions régionales sur des questions de fond en vue de formuler des recommandations au Coordonnateur mais qu’elle a du mal à obtenir les informations nécessaires en temps voulu. UN وذكر تقرير معتكف " غلين كوف " أنه رغم أن الشعبة تواصل التشاور مع الشُعب اﻹقليمية بشأن المسائل الفنية بغية رفع توصياتها إلى المنسق، فقد واجهت صعوبة في تلقي المعلومات من تلك الشُعب في الوقت المناسب.
    D’après le rapport à usage interne établi à l’issue de la réunion de Glen Cove, la Division a noté qu’il s’imposait d’examiner ses activités de coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix en vue de renforcer ses propres activités dans ce domaine. UN وذكر التقرير الداخلي الذي أعد عن معتكف " غلين كوف " على أن الشعبة خلُصت إلى ضرورة إجراء استعراض لتعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام بهدف تعزيز أنشطة الشعبة في هذا السياق.
    8. L'initiative de Glen Cove a fourni la preuve de la volonté de changement de la Commission, de son ouverture aux innovations, montrant qu'elle était capable de faire preuve de souplesse et qu'elle était disposée à engager des échanges et un dialogue avec les autres partenaires. UN ٨ - وأظهرت مبادرة غلين كوف التزام اللجنة بالتغيير وانفتاحها على الابتكار والمرونة؛ كما أظهرت أنها مستعدة للدخول في الحوار مع اﻷطراف الرئيسية اﻷخرى واﻹنصات لها.
    Il a tenu des consultations avec le Fonds des Nations Unies pour la population et l'Organisation mondiale de la santé sur la prise en compte des droits de l'homme pour ce qui touche à la santé en matière de reproduction et de sexualité (Glen Cove +5). UN وعقدت اللجنة مشاورات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومع منظمة الصحة العالمية بشأن إعمال حقوق الإنسان في مجال الصحة الجنسية والإنجابية (غلين كوف +5).
    La Conseillère spéciale a indiqué que son Bureau organisait fin janvier 2004 à Glen Cove, dans l'État de New York, une réunion de groupes d'experts sur le développement de la participation des femmes aux processus électoraux dans les pays sortant d'un conflit. UN وأشارت المستشارة الخاصة إلى أن مكتبها يعمل على تنظيم اجتماع فريق خبراء، يعقد في غلين كوف بولاية نيويورك، في أواخر كانون الثاني/يناير 2004، بشأن تعزيز مشاركة المرأة في العملية الانتخابية في مرحلة ما بعد الصراع.
    La Conseillère spéciale a indiqué que son Bureau organisait fin janvier 2004 à Glen Cove, dans l'État de New York, une réunion de groupes d'experts sur le développement de la participation des femmes aux processus électoraux dans les pays sortant d'un conflit. UN وأشارت المستشارة الخاصة إلى أن مكتبها يعمل على تنظيم اجتماع فريق خبراء، يعقد في غلين كوف بولاية نيويورك، في أواخر كانون الثاني/يناير 2004، بشأن تعزيز مشاركة المرأة في العملية الانتخابية في مرحلة ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus