Le représentant du Guatemala fait une déclaration concernant la version espagnole du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان يتعلق بالصيغة الإسبانية لمشروع القرار. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration après l'adoption du projet. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان بعد اتخاذ القرارين. |
La représentante du Guatemala fait une déclaration, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان صوب فيه مشروع القرار شفويا. |
C'est la deuxième fois que le Guatemala prend la parole devant l'Assemblée générale depuis la signature des Accords de paix qui ont mis fin à la lutte fratricide qui a déchiré notre pays de façon insensée pendant près de 40 ans. | UN | هذه هي المرة الثانية التي تدلي فيها غواتيمالا ببيان في الجمعية العامة منذ التوقيع على اتفاقات السلام التي أنهت الصراع بين اﻹخوة بعد أن مزق أوصال أمتنا بحق طوال ما يقرب من أربعة عقود. |
Le représentant du Guatemala prend la parole. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.22/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2. |
Le représentant de Guatemala fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/65/L.51. | UN | أدلى ممثل غواتيمالا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/65/L.51. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/64/L.6. | UN | أدلى ممثل غواتيمالا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/64/L.6. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Au nom des autres auteurs énumérés dans le projet de résolution, le représentant du Guatemala fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution A/C.2/64/L.4/Rev.2 : Chypre, Djibouti, Érythrée, Lituanie, Monténégro, Pologne, Seychelles et Slovaquie. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان نيابة عن سائر مقدمي مشروع القرار المذكورين فيه، أعلن فيه أن كلا من إريتريا، وبولندا، والجبل الأسود، وجيبوتي، وسلوفاكيا، وسيشيل، وقبرص، وليتوانيا قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/64/L.4/Rev.2. |
Le représentant du Guatemala prend la parole. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |
Le représentant du Guatemala prend la parole. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان. |