"غواردو" - Traduction Arabe en Français

    • Guardo
        
    M. Guardo a été entendu par le juge d'instruction, qui lui a ensuite signifié qu'il était libre de partir. UN وأدلى السيد غواردو بشهادته أمام قاضي التحقيق، وقيل له بعد أن انتهى من الإدلاء بها أن بإمكانه المغادرة.
    Au jour d'aujourd'hui, cependant, M. Guardo demeure privé de sa liberté dans l'attente d'un procès. UN بيد أن السيد غواردو لا يزال حتى اليوم محروماً من حريته على ذمة المحاكمة.
    M. Guardo est privé de sa liberté, sans jugement condamnatoire, depuis le 11 août 2005, c'est-à-dire depuis plus de six ans. UN ولا يزال السيد غواردو محروماً من حريته منذ 11 آب/أغسطس 2005 دون صدور حكم إدانة نهائي عليه، أي لأكثر من ست سنوات.
    Elle était fondée sur le fait que, jusqu'alors, M. Guardo n'avait été accusé d'aucune infraction ni cité à comparaître pour répondre de faits. UN واستند الطلب إلى أن السيد غواردو لم يكن حتى ذلك الوقت قد اتُّهم بارتكاب أي جريمة، كما لم يُستدعَ للإدلاء بأقواله في أي تحقيق.
    12. La source fait observer que M. Guardo est privé de sa liberté depuis plus de six ans. UN 12- ويشدد المصدر على أن السيد غواردو ظل محروماً من حريته لأكثر من ست سنوات.
    Et vous avez laissé leur meneur Guardo vous filer sous le nez. Open Subtitles وجعلوا اللاعب الكبير " غواردو " ينزلق من تحت أنوفهم
    La stratégie de Guardo a payé. Open Subtitles -لعبة " غواردو " لحماية المخدرات تؤتي ثمارها
    Concernant: Carlos Federico Guardo UN بشأن: كارلوس فيديريكو غواردو
    5. Le 10 mai 2005, M. Guardo s'est rendu dans la ville de Novo Hamburgo (Brésil) pour raisons personnelles. UN 5- وفي 10 أيار/مايو 2005، سافر السيد غواردو إلى مدينة نويفو هامبورغو (في البرازيل) لأسباب شخصية.
    7. Depuis l'arrestation de M. Guardo au Brésil, son avocat a formé divers recours judiciaires dans le but d'obtenir sa libération et l'accélération de la procédure. UN 7- والتمس محامي السيد غواردو، منذ لحظة احتجاز السيد غواردو في البرازيل، العديد من سبل الانتصاف القضائي بهدف الحصول على أمر بالإفراج عنه والإسراع بسير الإجراءات القضائية.
    20. La détention de M. Guardo, estime la source, contrevient à la Déclaration universelle des droits de l'homme et au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 20- واحتجاز السيد غواردو مخالف، وفقاً للمصدر، لكل من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    29. La défense de M. Guardo a demandé sa mise en liberté à quatre reprises entre le mois de décembre 2007 et le 6 septembre 2010. UN 29- وقد قدم محامي السيد غواردو التماس وقف الاحتجاز على ذمة المحاكمة أربع مرات، منذ كانون الأول/ديسمبر 2007 حتى 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    M. Carlos Federico Guardo UN السيد كارلوس فيديريكو غواردو
    L'importateur des grenades s'appelle Guardo. Open Subtitles الرجلالذييستوردالقنابلإسمه "غواردو"
    J'aurais aimé pouvoir choper Guardo. Open Subtitles فقطأتمنىلو أستطعناالنيلمن"غواردو "
    Le 19 janvier 2007, M. Guardo a été extradé vers l'Argentine et placé en détention au bloc no 1 de la prison pour hommes où il se trouve encore aujourd'hui, bien qu'aucun jugement condamnatoire n'ait jusqu'à présent été prononcé à son encontre. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2007، سُلِّم السيد غواردو إلى جمهورية الأرجنتين واحتُجز في وحدة الجنايات رقم 1 من سجن الرجال، ولا يزال مُحتجزاً هناك حتى هذا التاريخ، دون أن يصدر بحقه أي حكم إدانة حتى هذه اللحظة.
    19. La source affirme que M. Guardo a été privé de sa liberté de manière illégitime dans l'attente d'un jugement durant plus de six ans, en violation des dispositions légales du droit national argentin et du droit international applicable, et qu'il y a donc détention arbitraire. UN 19- ويؤكد المصدر أن السيد غواردو قد حرم من حريته بطريقة غير قانونية في انتظار المحاكمة لأكثر من ست سنوات، وهو ما يشكل انتهاكاً للمبادئ القانونية ذات الصلة المتوخاة في القانون الأرجنتيني المحلي وفي القانون الدولي على حد سواء، وعليه، فالمسألة تتعلق باحتجاز تعسفي.
    Guardo est marteau. Open Subtitles أجل " غواردو " مجنون جداً
    Toujours aucun signe de Guardo ? Open Subtitles - مازلت لا أرى " غواردو "
    30. L'analyse des faits montre clairement que de nombreux droits de l'accusé Carlos Federico Guardo ont été enfreints: le droit d'être jugé sans retards excessifs ou dans les meilleurs délais possibles; le droit à un recours utile garantissant le droit à la liberté de la personne; le droit de comparaître libre, à condition de se présenter au tribunal et de purger sa peine. UN 30- ويعكس تحليل الوقائع بوضوح أن العديد من حقوق المتهم كارلوس فيديريكو غواردو قد انتُهكت، وهي: الحق في أن يُحاكم دون تأخير غير مبرَّر أو في أوجز فترة ممكنة؛ والحق في الانتصاف الفعال صوناً لحقه في الحرية الشخصية؛ والحق في الإفراج المؤقت عنه إلى حين محاكمته، وتعليق ذلك على ضمانات تكفل حضوره المحاكمة وتنفيذ العقوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus