Par la suite, le Japon a coopéré avec la Russie pour achever le démantèlement de deux sous-marins nucléaires désarmés. | UN | ومنذ ذلك الحين تعاونت اليابان مع روسيا في إتمام تفكيك غواصتين نوويتين مسحوبتين من الخدمة. |
Le Japon s'engage à financer le démantèlement de deux sous-marins supplémentaires. | UN | وتلتزم اليابان بتمويل عملية تفكيك غواصتين إضافيتين. |
Depuis lors, le Japon a coopéré avec la Russie pour achever le démantèlement de deux sous-marins nucléaires désarmés. | UN | ومنذ ذلك الحين تعاونت اليابان في إتمام تفكيك غواصتين نوويتين مسحوبتين من الخدمة. |
Il s'est aussi engagé à financer le démantèlement de deux sous-marins supplémentaires. | UN | واليابان ملتزمة بتمويل تفكيك غواصتين إضافيتين. |
En 2002, la marine des États-Unis a transféré à Guam deux sous-marins nucléaires d'attaque rapide de la classe du Los Angeles, l'USS Corpus Christi et l'USS San Francisco. | UN | وفي عام 2002، نقلت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة غواصتين هجوميتين نوويتين سريعتين من طراز لوس أنجلوس إلى غوام، وهما USS كوربوس كريستي و USS سان فرانسيسكو. |
96. Selon des informations recueillies par la Mission, les forces israéliennes déployées pour intercepter la flottille se composaient de plusieurs corvettes et vedettes lance-missiles, d'hélicoptères, de zodiacs, d'avions de reconnaissance et, probablement, de deux sous-marins. | UN | 96- ووفقاً للمعلومات المتاحة للبعثة، تضمنت القوات الإسرائيلية التي انتشرت لاعتراض القافلة عدداً من السفن الحربية وزوارق الصواريخ وطائرات الهليكوبتر والزوارق وطائرات المراقبة ومن المحتمل غواصتين. |
Elle met apparemment au point un ICBM de nouvelle génération capable d'emporter un maximum de 10 têtes militaires, alors qu'une version nucléaire d'un nouveau missile de croisière lancé d'un bombardier pourrait être déployée en 2005 et qu'un nouveau missile lancé par sous-marin va être déployé à bord de deux sous-marins en cours de construction. | UN | ويجري تطوير جيل جديد من القذائف التسيارية العابرة للقارات القادرة على حمل عشرة رؤوس نووية، كما يجري تطوير صيغة نووية لقذيفة انسيابية جديدة من المقرر نشرها في عام 2005، وقذيفة جديدة تطلق من غواصتين يجري بناؤهما. |
Elle met apparemment au point un ICBM de nouvelle génération capable d'emporter un maximum de 10 têtes militaires, alors qu'une version nucléaire d'un nouveau missile de croisière lancé d'un bombardier pourrait être déployée en 2005 et qu'un nouveau missile lancé par sous-marin va être déployé à bord de deux sous-marins en cours de construction. | UN | ويجري تطوير جيل جديد من القذائف التسيارية العابرة للقارات القادرة على حمل عشرة رؤوس نووية، كما يجري تطوير صيغة نووية لقذيفة انسيابية جديدة من المقرر نشرها في عام 2005، وقذيفة جديدة تطلق من غواصتين يجري بناؤهما. |
En 2002, la marine des États-Unis a transféré à Guam deux sous-marins nucléaires d'attaque rapide de la classe du Los Angeles, l'USS Corpus Christi et l'USS San Francisco. | UN | وفي عام 2002 نقلت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة، خلال الفترة قيد الاستعراض، غواصتين هجوميتين نوويتين سريعتين من طراز لوس أنجلوس إلى غوام، وهما USS كوربوس كريستي و USS سان فرانسيسكو. |
Au cours de la période considérée, la marine des États-Unis a transféré à Guam deux sous-marins nucléaires d'attaque rapide de la classe du Los Angeles, l'USS Corpus Christi et l'USS San Francisco. | UN | ونقلت القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة، خلال الفترة قيد الاستعراض، غواصتين هجوميتين نوويتين سريعتين من طراز لوس أنجلوس إلى غوام، وهما USS كوربوس كريستي و USS سان فرانسيسكو. |