Le 6 juillet 2000, elle a été internée au Centre de réadaptation par le travail de Chatou à Guangzhou. | UN | وفي 6 تموز/يوليه 2000 أُرسلت إلى مرفق شاتو لإعادة التأهيل عن طريق العمل في غوانغزو. |
Les autorités de la sécurité publique de Guangzhou sont en train d'enquêter sur cette affaire conformément à la loi; | UN | وتُجري سلطات الأمن العامة في غوانغزو تحريات في قضيتها وفقاً لما يقتضيه القانون؛ |
Ils ont rencontré des spécialistes de la planification, visité les installations techniques du mégacomplexe universitaire de Guangzhou et entendu un exposé. | UN | وعُقدت اجتماعات مع القائمين باستعراض الخطط ونُظمت محادثات وجولة تقنية في مبنى جامعة ميغا في غوانغزو. |
À Guangzhou en 2014, la plénière s'est félicitée de l'action menée par le Président et a déclaré espérer que celui-ci continuerait d'informer les participants des autres démarches engagées auprès du Venezuela sur la question. | UN | ورحب اجتماع غوانغزو العام لعام 2014 بالجهود التي بذلها الرئيس، وأعرب عن الأمل في أن يواصل الرئيس إبلاغ المشاركين بأي اتصالات أخرى مع فنزويلا بشأن هذه المسألة. |
Participation à un séminaire sur la protection de l'enfance organisé à Guangzhou par les organes de maintien de l'ordre des pays membres de l'ASEM (Dialogue Europe-Asie) | UN | 2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي الآسيوي، غوانغزو |
Cape Town/Manille/Beijing/ Guangzhou/Bangkok/Cape Town | UN | كيب تاون/مانيلا/بيجين/غوانغزو/بانكوك/ كيب تاون |
Toutefois, le récent succès du réseau de transport rapide par bus de Guangzhou avait bien montré que, s'il était bien planifié, un réseau complet de ce type pouvait avoir une capacité de transport en passagers aussi importante que celle des services ferroviaires, pour un investissement moindre et dans un laps de temps plus court. | UN | إلا أنه نظر إلى النجاح الذي حققه مؤخرا نظام النقل السريع بالحافلات في غوانغزو يتضح جليا أن نظام النقل السريع بالحافلات الشامل المخطط جيدا يمكنه تحمل طاقة استيعابية من الركاب بنفس قدر خدمات السكك الحديدية مع القيام باستثمارات رأسمالية أقل وفي فترة زمنية أقصر. |
44. De nombreux cas de mauvais traitements ont été signalés dans le centre de rééducation par le travail No 1 de Guangzhou, dans le canton de Hua (province de Guangdong). | UN | ٤٤- ووردت تقارير عن عدة حالات من حالات إساءة المعاملة في مركز اﻹصلاح بواسطة العمل رقم ١ في غوانغزو في إقليم هوا في مقاطعة غوانغدونغ. |
Mis en œuvre en partenariat avec le Center for Migrant Health Policy de l'Université Sun Yat-Sen à Guangzhou (Chine) et financé par le China Medical Board, il avait pour objet d'évaluer l'ensemble des problèmes de santé liés aux déplacements de population à l'intérieur de la Chine. | UN | وقد نفذ المشروع بالمشاركة مع مركز السياسة المعنية بصحة المهاجرين في جامعة صن يات صن في غوانغزو بالصين وبتمويل من المجلس الطبي في الصين يهدف إلى إجراء تقييم شامل للتحديات الصحية المرتبطة بالهجرة الداخلية في الصين. |
Participation à un séminaire sur la protection de l'enfance organisé à Guangzhou par les organes de maintien de l'ordre des pays membres de l'ASEM (Dialogue Europe-Asie) | UN | 2001 شارك في الاجتماع المتعلق بحماية رفاه الطفل الذي نظمته الوكالات المسؤولة عن إنفاذ القانون للبلدان المشاركة في الاجتماع الأوروبي - الآسيوي، غوانغزو |
Le Gouvernement et le peuple chinois accueillent et soutiennent les 10èmes Jeux paralympiques d'Asie qui se tiendront à Guangzhou en décembre 2010. | UN | وترحب الحكومة الصينية والشعب الصيني بالألعاب الأوليمبية الآسيوية العاشرة المقرر عقدها في غوانغزو في كانون الأول/ديسمبر 2010، ويدعمانها. |
Le 23 juin 2001, elle a été arrêtée à Guangzhou par des policiers et a été conduite dans un lieu indéterminé où elle a été interrogée toutes les deux heures, trois jours de suite. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه 2001 ألقي القبض عليها في غوانغزو على أيدي الشرطة واقتيدت إلى مكان مجهول حيث جرى استجوابها كل ساعتين لمدة ثلاثة أيام متتالية. |
a) Mme Tang Xin Tao, âgée de 64 ans et possédant un degré d'instruction élémentaire, vit dans la ville de Guangzhou. | UN | (أ) تانغ شي تاو، امرأة عمرها 64 سنة تلقت تعليماً ابتدائياً وتعيش في مدينة غوانغزو. |
b) Mme Han Yuejuan, 43 ans, est née dans le district de Dongshan de la ville de Guangzhou et est diplômée de l'enseignement supérieur. | UN | (ب) هان يويوان عمرها 43 عاماً وخريجة جامعة ومن مواليد مدينة غوانغزو في مقاطعة دونغشان. |
Le 5 juillet, Mme Han a été placée en détention sur ordre du Département de la sécurité municipale de Guangzhou parce que soupçonnée d'avoir organisé une secte déviante et de s'en servir pour enfreindre la loi et commettre des crimes. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، احتُجزت السيدة هان بأمر من إدارة الأمن في بلدية غوانغزو بشبهة تنظيم واستخدام منظمة هرطقة لانتهاك القانون وارتكاب جرائم. |
Prenant note des conclusions de la douzième réunion plénière du Processus de Kimberley, accueillie à Guangzhou par la Chine du 11 au 14 novembre 2014, | UN | وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع العام الثاني عشر لعملية كيمبرلي الذي استضافته الصين في غوانغزو في الفترة من 11 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، |
Grâce aux structures d'entraînement mises à leur disposition, les judokas mongols ont remporté en 2010 des médailles d'argent et de bronze et trois autres sportifs sont arrivés en cinquième place lors de la dixième édition des Jeux paralympiques asiatiques, à Guangzhou (Chine). | UN | ونتيجة للتدريب الذي اجتازه مصارعو الجيدو تحصل هؤلاء على ميدالية فضية وأخرى برونزية أثناء الألعاب شبه الأولمبية العاشرة التي نظمت في غوانغزو بالصين عام 2010 وجاء ثلاثة رياضيين في المرتبة الخامسة في منافسات شتى. |
Les membres suivants de la délégation ont fait des déclarations : He Gaowen, ingénieur en chef adjoint, Service de géologie marine de Guangzhou, Service géologique de la Chine, Ministère des ressources foncières, et Wang Chungsheng, directeur de recherche, deuxième Institut océanographique, Administration océanographique nationale. | UN | وأدلى ببيان عضوا الوفد التالية أسماؤهما: السيد هي غاوين، نائب رئيس المهندسين، مؤسسة غوانغزو للمسح الجيولوجي البحري، هيئة المسح الجيولوجي في الصين، وزارة الأراضي والموارد؛ والسيد وانغ تشونشنغ، كبير الباحثين في المعهد الثاني لعلوم المحيطات، الإدارة الحكومية لشؤون المحيطات. |
Urumqi/Guangzhou | UN | أورومكي/غوانغزو |
2. En collaboration avec le Ministère chinois de l'industrie et des technologies de l'information, l'ONUDI organisera du 7 au 9 novembre 2013 à Guangzhou (Chine), sa troisième conférence biennale sur l'industrie verte. | UN | 2- ستقوم اليونيدو، جنباً إلى جنب مع وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات في الصين، بتنظيم الدورة الثالثة لمؤتمر الصناعة الخضراء الذي يعقد كل سنتين، وذلك من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في غوانغزو بالصين. |