Sont visées les localités ci-après : Daruvar, Podravska Slatina, Grubisino Polje, Diljska Gora, Maslovacka Gora et Bilogora. Avant la guerre, ces zones étaient essentiellement habitées par des Serbes. | UN | وهذه المناطق هي: داروفار، وبودرافسكا سلاتينا، وغروبيسينو بوليي، وديلييسكا غورا، وماسلوفاكا غورا وبيلوغورا؛ وقبل الحرب، كانت غالبية سكان هذه المناطق من الصرب. |
— Des Goranci de la municipalité de Gora sont chassés vers la Macédoine sous la menace et la contrainte par des terroristes albanais. | UN | - أجبر أهالي بلدية غورا على الهرب إلى مقدونيا تحت وطأة التهديدات والضغط من قبل اﻹرهابيين اﻷلبان. |
La signature de l'Accord-cadre sur le bassin de la Save a eu lieu dans le cadre d'une cérémonie qui s'est déroulée le 3 décembre 2002 à Kranjksa Gora (Slovénie). | UN | 22 - وتم خلال حفل نُظم في كرانيسكا غورا في 3 كانون الأول/ديسمبر، التوقيع على الاتفاق الإطاري بشأن حوض سافا. |
Deuxième : Tetsuji Takagi, qui a provoqué Goura dès la rentrée. | Open Subtitles | الثاني, هو الذي لا يطيق الإنتظار للتعارك مع "غورا". |
Faut en faire notre allié pour niquer Goura. | Open Subtitles | أنا من سأحتل مكانه. ثم سأتغلب على "غورا". |
Ok, si vous faites allusion à moi, je vous assure que je n'avais aucune idée de ce que faisait Danilo Gura. | Open Subtitles | -حسنا, إذا كنت تقصدني بذلك أستطيع أن أؤكد لك, لم أكن أعرف أي شيء عن "دانيل غورا" |
"sur les epidemies dans les Dombes et le moyen d'y remedier", par le marquis de Gora. | Open Subtitles | بخصوص الأوبئة في دومبيز و طرق العلاج" كتب بواسطة ماركيز دي غورا |
Johannesburg, jeudi 11 mars 1993 Entretiens avec : général André Pruis, police sud-africaine; M. J. B. Shearer, Ambassadeur, Directeur général adjoint, Ministre des affaires étrangères; South African Institute of International Affairs : M. John Barratt et autres représentants; M. Gora A. Ebrahim, Secrétaire du PAC pour les affaires étrangères. | UN | الخميس، ١١ آذار/مارس ٣٩٩١ عقدت اجتماعات مع: اللواء أندريه برويس من شرطة جنوب افريقيا؛ والسفير ج. ب. شيرار نائب المدير العام في وزارة الخارجية؛ والبروفيسور جون بارات مدير معهد جنوب افريقيا للعلاقات الدولية وغيره من ممثلي المعهد؛ والسيد غورا أ. |
A Harare, il s'est entretenu avec M. Johnson P. Mlambo et M. Gora Ibrahim, respectivement Premier Vice-Président et Secrétaire aux affaires étrangères du PAC, qui lui ont expliqué que leur parti participerait aux élections mais ne souhaitait pas, pour l'instant, être représenté au sein du Conseil exécutif de transition (TEC). | UN | وفي هراري، اجتمع ممثلي الخاص الى السيد جونسون ب. ملامبو والسيد غورا ابراهيم وهما نائب الرئيس اﻷول وأمين الشؤون الخارجية في مؤتمر الوحدويين الافريقيين حيث أوضح الاثنان أن حزبهما سيشارك في الانتخابات ولكنه غير مستعد في الوقت الحاضر لكي يكون ممثلا في المجلس التنفيذي الانتقالي. |
Les membres de la prétendue ALK terroriste exercent une pression particulièrement forte sur la région de Gora, qui est peuplée par le groupe ethnique autochtone des Goranci, lesquels ne sont pas autorisés à parler leur langue maternelle, qui est le serbe, à l'école ou dans la vie quotidienne, l'objectif étant de faire croire qu'ils sont de nationalité albanaise. | UN | ويمارس إرهابيو " جيش تحرير كوسوفو " ضغطا شديدا بوجه خاص على منطقة غورا التي تسكنها مجموعة عرقية من السكان الأصليين، وهم الغورانشيون، الذين لا يسمح لهم باستعمال لغتهم الأصلية، أي اللغة الصربية، في المدارس وفي الحياة اليومية، في محاولة للإيهام بأن هذه المجموعة العرقية هي من أفراد الجنسية الألبانية. |
Ils sont au nombre de 25 000 et leur association s'appelle " Zelena Gora " (Forêt verte). | UN | وهم يعدون ٠٠٠ ٥٢ نسمة وهو رقم يؤكده ممثلوهم في رابطتهم " زيلينا غورا " )الغابة الخضراء(. |
Aux accidents et empoisonnements dans les voïvodies de Suwalki, Ciechanow, Skierniewice et Jelenia Gora;A l'échelle du pays, sur 394 unités administratives de base révélant une mortalité supérieure à la moyenne nationale par accidents et empoisonnements, 234 sont situées dans des zones écologiquement menacées; ce chiffre est beaucoup plus élevé que pour les décès par d'autres causes, telles que maladies cardio-vasculaires et cancers. | UN | الحوادث والتسمم في المقاطعات التالية: سوفالكي وسيتشانو وسكيرنيفيس ويلينيا غورا)٩١(؛ |
M. Gora Mbaye (Sénégal) - douanes/aviation; | UN | السيد غورا مباي (السنغال) - الجمارك/الطيران؛ |
Sans fournir d'explications et sans se soucier des besoins de ces populations, la MINUK a par ailleurs promulgué une réglementation abolissant la municipalité de Gora, qui illustre bien l'albanisation forcée du groupe ethnique que constituent les Goranis. | UN | وقد ألغت اللائحة التنظيمية لبعثة الأمم المتحدة بلدية غورا دون تبرير ومخالفة لحاجات الطوائف التي تتعرض للتمييز الإثني، مما يشكل مثالا على الألبنة القسرية لهذه الفئة الإثنية على وجه التحديد - طائفة الغوراني. |
La recherche tenace des fugitifs a conduit aux arrestations de Ratko Mladić le 26 mai, dans le village de Lazarevo, et de Goran Hadžić le 20 juin, sur le mont Fruška Gora. | UN | أسفر استمرار ملاحقة الفارين عن القبض على راتكو ملاديتش، في قرية لازاريفو في 26 أيار/مايو، وغوران حادزيتش، في جبل فروسكا غورا في 20 حزيران/يونيه. |
À la cérémonie de la rentrée, beaucoup étaient là pour voir le duel Goura | Open Subtitles | أثناء حفل الإفتتاح. في منتصف العراك بين "غورا" و "تاكاجي". اجتمع تقريباً كل شخصٍ في المدرسة. |
Et toi, au milieu, tu as battu d'un coup Wajima, du clan de Goura. | Open Subtitles | وانت فعلتَ ذلك أمام الجميع. تغلبت على "واجيما" بخطافيّة قوية, وهو الذي يعد الـ 5 في عصابة "غورا". |
Dans le classement Suzuran, le premier, que tu connais déjà, le cogneur Toru Goura. | Open Subtitles | تصنيف المقاتلين في "سوزوران الأول, هو المقاتل المحترف الشهير في "ثانوية سوزوران. "غورا تورو" |
Quatrième : Tamotsu Honda, numéro 2 du clan Goura. | Open Subtitles | المقاتل الـ 4 هو تحت عصابة "غورا" ولديه الكثير من الأتباع. |
Très juste, c'est pourquoi j'ai rendu visite à Danilo Gura la nuit dernière. | Open Subtitles | نقاط ممتازة وهي سبب زيارتي المتأخرة لدانيلو غورا مساء أمس |
A l'extrémité nord du Batin, la ligne des points les plus bas de la dépression est moins bien définie que plus au sud. | UN | أما في الطرف الشمالي للباطن فإن خط أكبر المنخفضات غورا يقل في درجة وضوحه عنه في المناطق اﻷبعد جنوبا. |