Le contact AWACS a été perdu à 9 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٩ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert et noir de type non identifié volant à 12 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أخضر وأسود مجهولة تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
Ce contact a été perdu pour des raisons techniques, à 10 kilomètres à l'ouest de Gornji Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال ﻷسباب فنية، على مسافة ١٠ كيلومترات غربي غورني فاكــوف. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal se dirigeant vers le sud-est à 32 kilomètres au nord-ouest de Gorni Vakuf. | UN | ٠٠٠ ١٣ قدم رصدت رادارات اﻷواكس مسارا على بعد ٣٢ كيلومترا شمال غرب غورني فاكوف في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 15 kilomètres à l'est de Gorni Vakuf avec un aéronef volant vers le sud. | UN | ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب. |
Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil se trouvant à 17 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf et se dirigeant vers l'ouest. | UN | ١٣٦ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا. |
Dans la situation actuelle, il est impossible de dire si une nouvelle tentative pourra bientôt être faite à Gornje Obrinje. | UN | وفي الظروف الحالية ليس من المؤكد أن يكون هناك في المستقبل المنظور أي أمل في إجراء محاولة أخرى في غورني أوبريني. |
Un avion AWACS a par ailleurs constaté que cet hélicoptère s'était écarté de 16 kilomètres par rapport à son plan de vol au sud-ouest de Gornji Vakuf. | UN | كما أن طائرات اﻷواكس رصدت الطائرة الهليكوبتر تنحرف عن مسار رحلتها المخطط على مسافة ١٦ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف. |
Le chasseur n'a pu établir un contact visuel et a perdu tout contact à 13 kilomètres au sud-est de Gornji Vakuf. | UN | ولم تتمكن المقاتلة من رصدها عيانا، وانقطع الاتصال على مسافة ١٣ كيلومترا جنوب شرقي غورني فاكوف. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 30 kilomètres environ au sud-ouest de Gornji Vakuf. Le signal se déplaçait vers le sud-est. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد نحو ٣٠ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف، متجهة إلى الجنوب الشرقي. |
Le contact a été perdu à 15 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. | UN | وفقد الاتصال على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil évoluant à 20 kilomètres au sud-ouest de Gornji Vakuf et se dirigeant vers le sud. | UN | رصدت طائرة الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف تتجه نحو الجنوب. |
Un contact radar a été établi par AWACS au nord de Gornji Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا إلى الشمال من غورني فاكوف. |
L'hélicoptère a atterri près d'un lac à 15 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. | UN | وهبطت الطائرة قرب بحيرة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
Le contact a été perdu à 12 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال الراداري ١٢ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف. |
Le contact radar AWACS a été perdu à 25 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf. | UN | وقد فقد اتصال اﻹواكس بالرادار على بعد ٥٢ كيلومترا الى الشمال الغربي من غورني فاكوف. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 32 kilomètres au sud de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 12 kilomètres au nord-est de Gorni Vakuf. | UN | رصدة طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرقي غورني فاكوف. |
Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un avion à 25 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf. | UN | أجرت اﻹواكس اتصالا بالرادار بطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف. |
Il a poursuivi son vol vers la région de Gorni Vakuf, où il a évolué en changeant de direction pendant une douzaine de minutes. | UN | وتابعت الطائرة سيرها باتجاه منطقة غورني ناكوف حيث حلقت باتجاهات مختلفة لمدة حوالي ٢١ دقيقة. |
Les autorités serbes ont fait savoir que leurs experts procédaient à une enquête sur les tueries de Gornje Obrinje et de Glodjane. | UN | وأعلنت السلطات الصربية أن خبراءها يحققون في عمليات القتل في غورني أوبريني وغلوديان. |
La Fédération de Russie accomplit également des progrès significatifs vers cet objectif, notamment avec le lancement imminent de cet exercice dans un complexe de destruction entièrement neuf situé à Gorny. | UN | ويحرز الاتحاد الروسي بدوره تقدما كبيرا نحو هذا الهدف، لا سيما من خلال الشروع الوشيك في هذه العملية في مرفق التدمير الجديد في غورني. |