Selon les informations communiquées par les médias arméniens, Shahbaz Guliyev et Dilgam Asgarov ont fait l'objet d'un procès fictif. | UN | ووفقاً لمعلومات من وسائل الإعلام الأرمينية، حوكِم شهبز غولييف ودلغام أصغروف محاكمة صورية. |
Afin d'assurer la libération de Shahbaz Guliyev et de Dilgam Asgarov, les contacts se poursuivent avec les organisations internationales, notamment avec les Coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR). | UN | والاتصالات مستمرة مع المنظمات الدولية، بما في ذلك رئيسا مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، من أجل ضمان إطلاق سراح شهبز غولييف ودلغام أصغروف. |
Guliyev Zireddin Ziyad | UN | غولييف زير الدين زياد |
Guliyev Khurram Mekhtigulu | UN | غولييف هوزم هوزم مهتيغولو |
Guliyev Chukhur Garayagdy | UN | غولييف شوكيور هراياغدي |
Guliyev Mazakhir Gara | UN | غولييف مازاهير غارا |
En outre, en juillet 2014, alors qu'ils se rendaient sur les tombes de leurs parents enterrés dans la région occupée de Kaljabar en Azerbaïdjan, trois civils azerbaïdjanais, Dilgam Asgarov, Shahbaz Guliyev et Hasan Hasanov, ont été pris en otage et torturés; Hasan Hasanov a ensuite été brutalement assassiné par les forces armées arméniennes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُخذ ثلاثة مدنيين أذربيجانيين، هم دلغام أصغروف وشهبز غولييف وحسن حسنوف، رهائن وعُذّبوا في تموز/يوليه 2014 أثناء زيارة قبور ذويهم المدفونين في منطقة كالباجار المحتلة في أذربيجان؛ وفيما بعد، قتلت القوات المسلحة الأرمينية بوحشية حسن حسنوف. |
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Je suis heureux de prendre la parole, au nom de la République d'Azerbaïdjan, devant l'Assemblée générale à sa réunion plénière de haut niveau pour examiner comment appuyer le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. | UN | السيد غولييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): يسرني، باسم جمهورية أذربيجان، أن أتكلم في الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
M. Guliyev (Azerbaïdjan) dit qu'à la fin de la confrontation mondiale et de l'effondrement des idéologies totalitaires, la communauté a une chance unique de faire progresser le désarmement et d'arrêter la prolifération des armes de destruction massive. | UN | 38 - السيد غولييف (أذربيجان): قال إنه بانتهاء المواجهة العالمية وانهيار الأيديولوجيات الدكتاتورية أتيحت للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتنفيذ عملية نزع السلاح ووقف موجة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
M. Guliyev (Azerbaïdjan) dit qu'à la fin de la confrontation mondiale et de l'effondrement des idéologies totalitaires, la communauté a une chance unique de faire progresser le désarmement et d'arrêter la prolifération des armes de destruction massive. | UN | 38 - السيد غولييف (أذربيجان): قال إنه بانتهاء المواجهة العالمية وانهيار الأيديولوجيات الدكتاتورية أتيحت للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتنفيذ عملية نزع السلاح ووقف موجة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Jan Kavan de son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session et adresser nos remerciements à M. Han Seung-soo pour les efforts qu'il a déployés à la présidence de la cinquante-sixième session. | UN | السيد غولييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد يان كافان على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أعرب عن الامتنان للسيد هان سونغ-سو على جهوده التي بذلها بصفته رئيسا للجمعية خلال دورتها السادسة والخمسين. |
(Signé) Vilayat Guliyev | UN | (توقيع) ولايت غولييف |
(Signé) Vilayat Guliyev | UN | (توقيع) ولايات غولييف |