"غونائيف" - Traduction Arabe en Français

    • Gonaïves
        
    Deux techniciens seraient affectés à Port-au-Prince pour superviser la réalisation de nouveaux projets et les deux autres seraient affectés à Gonaïves et à Les Cayes pour faire face à l'accroissement des projets de génie civil dans ces régions. UN وسيلزم فنيان هندسيان في بور - أو - برانس لأداء مهام الإشراف دعما للمشاريع الجديدة، وسيعيَّن الفنيان الآخران في غونائيف ولي كاي بسبب التوسع في المشاريع الهندسية في تينك المنطقتين.
    Le programme très riche et chargé du Groupe en Haïti, qui comprenait des échanges avec les parties intéressées et des visites sur le terrain à Gonaïves et Carrefour Feuilles, figure dans l'annexe au présent rapport. UN 4 - ويرد بمرفق هذا التقرير موجز لبرنامج الفريق في هايتي، والذي يتضمن تفاعل الفريق مع أصحاب المصلحة المعنيين ولزيارتيه الميدانيتين إلى غونائيف وكارفور فوي.
    Fourniture de services médicaux 24 heures sur 24 et 7 jours par semaine au siège de la Mission (Port-au-Prince) et dans les 3 sièges régionaux (Gonaïves, Les Cayes et Cap Haïtien) UN توفير الخدمات الطبية على مدار الساعة ولمدة سبعة أيام في الأسبوع في مقر البعثة (بور أو برانس) وفي المقار الإقليمية الثلاثة (غونائيف ولي كاي وكاب هايسيان)
    :: Fourniture de services médicaux 24 heures sur 24 et 7 jours par semaine au siège de la Mission (Port-au-Prince) et dans les trois sièges régionaux (Gonaïves, Les Cayes et Cap Haïtien) UN :: توفير الخدمات الطبية على مدار 24 ساعة يوميا و 7 أيام في الأسبوع في مقر البعثة (بور - أو - برانس) وفي المقار الإقليمية الثلاثة (غونائيف ولي كاي وكاب هايتيان)
    Au cours de la première phase, de juin à la fin de juillet, la brigade brésilienne a été déployée à Port-au-Prince, la compagnie canadienne a été redéployée à Gonaïves et dans les alentours et le bataillon chilien a été transféré à Cap-Haïtien, avec un détachement à Fort-Liberté. UN وقد شهدت المرحلة الأولى، التي امتدت من حزيران/يونيه إلى آخر تموز/يوليه، نشر اللواء البرازيلي في بور - أو - برانس، وإعادة نشر السرية الكندية إلى منطقة غونائيف الكبرى، ونقل الكتيبة الشيلية إلى كاب - آئيتيان، مع وضع كتيبة في فور - ليبرتيه.
    Au cours de la deuxième phase, qui doit s'achever à la fin du mois d'août, le bataillon argentin a remplacé la compagnie canadienne à Gonaïves et pris en charge la zone allant de Port-de-Paix à Saint-Marc et, au sud-est, jusqu'à La Chapelle dans le département de l'Artibonite. UN 6 - وفي المرحلة الثانية، التي ستستكمل في نهاية آب/أغسطس، حلَّت الكتيبة الأرجنتينية محل السرية الكندية في غونائيف وتحملت المسؤولية في المنطقة الواقعة التي تمتد من بور - دو - بيه إلى سان - مارك ثم تمتد في اتجاه الجنوب الشرقي إلى لا شابيل في مقاطعة أرتيبونيت.
    Pour renforcer les fonctions et la coordination entre divers bureaux régionaux par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur régional, il est proposé de créer deux postes temporaires de fonctionnaire d'administration régional (P-4), qui seraient déployés aux Gonaïves et à Miragôane. UN 155 - ولتعزيز المهام والتنسيق بين مختلف المكاتب الإقليمية من خلال مكتب المنسق الإقليمي، يقترح إنشاء وظيفتين مؤقتتين لاثنين من الموظفين الإداريين الإقليميين (ف-4)، سيتم نشرهما في غونائيف وميراغوان.
    Il est donc proposé de créer les postes de temporaire suivants : un poste de spécialiste des affaires civiles adjoint de 1re classe (P-2) à l'antenne de Saint-Marc et un poste de responsable des affaires civiles (Volontaire des Nations Unies) au bureau régional des Gonaïves. Les titulaires de ces postes aideront les autorités locales à répondre aux besoins de la population et à améliorer la planification des secours en cas de catastrophe. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة، تضم معاونا للشؤون المدنية (ف-2) مقره في المكتب الفرعي في سانت مارك وأخصائيا للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة) مقره في مكتب غونائيف الإقليمي، لمساعدة السلطات المحلية في تلبية احتياجات السكان وتحسين التأهب للكوارث الطبيعية.
    Par ailleurs, il est proposé de créer un poste de temporaire pour un responsable de la remontée de l'information (P-4) qui contribuerait à informer le Coordonnateur régional, les autres éléments de la Mission, les membres de l'équipe de pays des Nations Unies et les partenaires internationaux de la situation politique aux Gonaïves. UN بالإضافة إلى ذلك، تقترح وظيفة مؤقتة لموظف إبلاغ (ف-4) لتوفير الدعم بتقديم التقارير السياسية إلى المنسق الإقليمي، وغير ذلك من عناصر البعثة، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين في غونائيف.
    Il est proposé de créer un poste de temporaire de conseiller du personnel adjoint (agent du Service mobile) au bureau régional de Gonaïves pour améliorer la continuité des services, traiter plus rapidement les demandes imprévues et offrir des services réguliers de conseil et de règlement de conflits au personnel et aux responsables de la Mission. UN 187 - ويقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد لمستشار موظفين (من فئة الخدمة الميدانية) في المكتب الإقليمي في غونائيف من أجل تعزيز استمرارية الخدمات، والاستجابة على نحو أسرع للاحتياجات غير المتوقعة، وإسداء المشورة وخدمات حل النزاعات لموظفي البعثة ومديريها بشكل يومي.
    Treize unités de police constituées sont actuellement déployées à Port-au-Prince, assurant également une présence de sécurité à Gonaïves, à Cap-Haïtien et aux Cayes (notamment en contrôlant les foules et en réprimant les émeutes), des préparations étant en cours pour le déploiement de neuf unités supplémentaires, dont quatre à Port-au-Prince et cinq à Hinche, Limbe, Port-de-Paix, Jacmel et Jérémie. UN وتنتشر حاليا ثلاث عشرة وحدة شرطة مشكلة في بورت - أو - برنس، وهي توفر أيضا وجودا أمنيا، بما في ذلك مهام مكافحة الشغب والتجمهر في غونائيف وكاب هايتيان ولي كاي، في ظل الاستعدادات الجارية لنشر تسع وحدات إضافية للشرطة المشكلة، ستنشر أربع وحدات منها في بورت - أو - برانس، وخمس وحدات في آنش ولامب وبور دو بيه وجاكميل وجيريمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus