Juge Gunawardana a pris sa retraite le 30 juin 2004 et la procédure de désignation de son remplaçant est en cours; | UN | وقد تقاعد القاضي غوناواردانا في 30 حزيران/يونيه 2004 ويجري تعيين بديل له؛ |
Le Gouvernement sri-lankais a présenté la candidature d'un autre de ses ressortissants, le juge J. Asoka de Silva, pour remplacer le juge Gunawardana. | UN | أسوكا دي سيلفا، وهو من رعايا سري لانكا، ليحل مكان القاضي غوناواردانا ومرفق سيرته الشخصية(). |
Le juge Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) a quitté la Chambre d'appel mais demeure juge de première instance au Tribunal pour le Rwanda. | UN | القاضي أسوكا دي زويسا غوناواردانا (سري لانكا) ترك دائرة الاستئناف وبقي قاضيا في الدائرة الابتدائية لمحكمة رواندا. |
Gunawardana, Asoka de Zoysa | UN | أسوكا دي زويسا غوناواردانا |
M. Gunawardena présente à mon avis les qualifications requises au paragraphe 1 de l'article 12 du Statut du Tribunal. | UN | ومن رأيي أن السيد غوناواردانا حائز للمؤهلات المطلوبة في الفقرة ١ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة. |
Lorsque M. Gunawardana a démissionné, j'ai nommé, après avoir consulté le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale et conformément à l'article 12 bis, paragraphe 2, du Statut du Tribunal, Asoka de Silva de Sri Lanka avec effet au 3 août 2004 pour terminer le mandat de M. Gunawardana. | UN | وبعد أن استقال القاضي أسوكا زويسا غوناواردانا، قمت، بعد مشاورات مع مجلس الأمن والجمعية العامة، وعملا بالفقرة 2 من المادة 12 مكررا، بتعيين أسوكا دي سيلفا، وهو من سري لانكا، اعتبارا من 2 آب/أغسطس 2004، لما تبقى من فترة ولاية القاضي غوناواردانا. |
b) Chambre de première instance II : juges William Hussein Sekule (République-Unie de Tanzanie), Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) et Arlette Ramaroson (Madagascar). | UN | (ب) الدائرة الابتدائية الثانية: القاضي وليم حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا المتحدة) والقاضي اسوكا دي زويسا غوناواردانا (سري لانكا) والقاضية ارليت راماروسون (مدغشقر). |
Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka) | UN | أسوكا دي زويسا غوناواردانا )سري لانكا( |
Le juge Mehmet Güney (Turquie) a été associé au Tribunal international en juin (déclaration solennelle le 11 juillet 2001); le juge Asoka de Zogsa Gunawardana (Sri Lanka) fera de même en septembre 2001. | UN | وانضم القاضي محمد غوني (تركيا) إلى المحكمة الدولية في حزيران/يونيه وأدى القسم في 11 تموز/يوليه 2001، بينما سيؤدي القاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا (سري لانكا) القسم في أيلول/سبتمبر 2001. |
Chambre de première instance I : Navanethem Pillay (Afrique du Sud), Présidente de Chambre, Erik Møse (Norvège) et Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka); | UN | الدائرة الابتدائية اﻷولى: القاضي نافانيتيم بيلاي )جنوب أفريقيا(، رئيسا؛ والقاضي إريك موسى )النرويج(؛ والقاضي أسوكا دي زويسا غوناواردانا )سري لانكا(؛ |
- La Chambre d'appel : juges Claude Jorda (France), Président de Chambre, Mohamed Shahabuddeen (Guyane), Fausto Pocar (Italie), Mehmet Güney (Turquie), Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka), David Hunt (Australie) et Theodore Meron (États-Unis d'Amérique). | UN | - دائرة الاستئناف: القاضي كلود جوردا (فرنسا)، رئيساً، والقاضي محمد شهاب الدين (غيانا)، والقاضي فاوستو بوكار (إيطاليا)، والقاضي محمد غوني (تركيا)، والقاضي أسوكا دي زويسا غوناواردانا (سري لانكا)، والقاضي ديفيد هانت (أستراليا) والقاضي ثيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية). |
Le procès s'est ouvert le 1er octobre 2000. Le juge Gunawardana ayant été nommé à la Chambre d'appel le 1er juin 2001, ses obligations découlant de ses activités au sein de cette instance doivent être prises en compte aux fins de l'établissement du calendrier des audiences à tenir dans le cadre de ce procès. | UN | 29 - بدأت المحاكمة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000.() وانتدب القاضي غوناواردانا للعمل في دائرة الاستئناف في 1 حزيران/يونيه 2001 وتُتخذ حاليا الإجراءات اللازمة لاستيعاب التزاماته في مجال الاستئناف عند جدولة إجراءات المحاكمة لهذه القضية. |
Il s'agit, par ordre alphabétique, des juges suivants : Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka), Mehmet Güney (Turquie), Eric Møse (Norvège), Arlette Ramaroson (Madagascar), William Hussein Sekule (République-Unie de Tanzanie), Andrésia Vaz (Sénégal) et Lloyd George Williams (Saint-Kitts-et-Nevis). | UN | وهم بالترتيب الأبجدي: أرليت راماروسون (مدغشقر)؛ وليم حسين سيكولي (جمهورية تنزانيا الاتحادية)؛ أسوكا دي زوياسا غوناواردانا (سري لانكا)؛ محمد غوني (تركيا)؛ أندريزيا فاز (السنغال)؛ إيريك موسي (النرويج)؛ لويد جورج وليم كس (سانت كيتس ونيفيس). |
Comme prévu dans la résolution susmentionnée, le 1er juin 2001, le Président du Tribunal a affecté deux autres juges du Tribunal, à savoir le juge Asoka de Z. Gunawardana (Sri Lanka) et le juge Mehmet Güney (Turquie), à la Chambre d'appel des Tribunaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie. | UN | ووفقا لأحكام هذا القرار السالف، انتدب رئيس المحكمة في 1 حزيران/يونيه 2001 قاضيين آخرين للعمل بالمحكمة، وهما القاضي أسوكا دي ذ. غوناواردانا (سري لانكا) والقاضي محمد غوني (تركيا)، ليكونا عضوين بدائرتي الاستئناف للمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة. |
Un collège de trois juges de la Chambre d'appel (composé des Juges Jorda (Président), Güney et Gunawardana) a rejeté cette demande le 16 septembre 2002, au motif que Ljubičić n'avait pu démontrer en quoi la Chambre de première instance s'était trompée en appliquant les critères énoncés à l'article 65 B) du Règlement. | UN | وفي 16 أيلول/سبتمبر 2002، رفضت هذا الطلب هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة، وهم (القاضي جوردا (رئيسا)، والقاضي غوني، والقاضي غوناواردانا). وذكرت دائرة الاستئناف أن مقدم الطلب لم يبين الكيفية التي أخطأت بها دائرة الاستئناف في تقييم المعايير الواردة في القاعدة 65 (باء). |
7. Les nouveaux juges Dolenc, Kondylis et Williams ont prêté serment le 22 février 1999 et siègent ainsi à la Chambre de première instance III. Cependant, le juge Kondylis qui a démissionné pour motifs personnels, le 2 mars 1999, a été remplacé par le juge Asoka de Zoysa Gunawardana (Sri Lanka), désigné par le Secrétaire général de l'ONU. | UN | ٧ - ومن بين القضاة الجدد، أدى بافيل دولينك وديونيسيوس كونديليس ولويد جورج ويليامز يمين تولي المنصب في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، مما مكنهم من تشكيل الدائرة الابتدائية الثالثة. غير أن القاضي كونديليس استقال ﻷسباب شخصية في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٩. وحل محله فيما بعد القاضي أسوكا دي زويسا غوناواردانا )سري لانكا( بتعيين اﻷمين العام له. |
Dans sa décision du 15 février 2002, la Chambre d'appel (composée des juges Gunawardana, Président, Shahabuddeen, Güney, Pocar et Meron) s'est prononcée sur le fond, et a rejeté l'appel interlocutoire, estimant que l'accusé n'avait pu démontrer qu'au regard du droit il était admis à assister à l'audience en question, et que cette audience concernait un point n'intéressant que son coaccusé et le Procureur. | UN | 185 - وفي 15 شباط/فبراير 2002، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي غوناواردانا رئيسا، والقضاة شهاب الدين وغوني وبوكار وميرون) قرارا رفضت فيه الطعن على أساس وقائع القضية قائلة إن المتهم لم يثبت أن من حقه قانونا حضور جلسة الاستماع موضوع البحث وأن جلسة الاستماع تشمل مسألة محصورة بين شريكه في التهمة وهيئة الادعاء. |
J'ajouterai qu'après les neuf candidats effectivement élus le 3 novembre 1998, c'est M. Gunawardena qui a obtenu le plus grand nombre de voix lors du premier, du deuxième et du troisième tour des cinq tours de ballottage. | UN | وأضيف أيضا أن السيد غوناواردانا هو الذي حصل على أكبر عدد من اﻷصوات في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة من دورات الاقتراع الخمس، وذلك بعد المرشحين التسعة الذين عينوا بالفعل في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Asoka de Zoyas Gunawardena | UN | أسوكا دو زويسا غوناواردانا |