"غويرا" - Traduction Arabe en Français

    • Guerra
        
    Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité judiciaire du Conseil privé dans Pratt et Morgan et dans Guerra c. UN وأشار في هذا الصدد إلى حكم اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في قضية برات ومورغان وفي قضية غويرا ضد بابتست.
    S. E. M. João Manuel Guerra Salgueiro, Représentant permanent du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies, présidence de l'Union européenne UN سعادة السيد خواو مانويل غويرا سالغويرو، الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة، رئاسة الاتحاد الأوروبي
    Il renvoie à ce sujet aux décisions de la section judiciaire du Conseil privé dans l'affaire Earl Pratt and Ivan Morgan c. Attorney General of Jamaica et dans l'affaire Guerra c. UN وفي هذا السياق، ترد إشارة إلى قرارات اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة في قضية إيرل برات وإيفان مورغان ضد المدعي العام في جامايكا وفي قضية غويرا ضد بابتيست وآخرين.
    - S. E. M. João Manuel Guerra Salgueiro, Représentant permanent du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies, présidence de l'Union européenne; UN - سعادة السيد خواو مانويل غويرا سالغويرو، الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة، رئاسة الاتحاد الأوروبي؛
    La Secrétaire adjointe, Mme Guerra, aurait déclaré que des questions clefs restaient à régler, notamment la demande de Guam qu'aucune loi fédérale ne soit applicable sur son territoire sans son consentement Ibid., 21 janvier 1993. UN وتفيد التقارير بأن السيدة غويرا مساعدة وزير الداخلية قالت إن المجالات الرئيسية التي لم يبت فيها بعد تشمل طلب غوام التمتع بحق النقض فيما يتعلق بانطباق القوانين الاتحادية على غوام)١٠(.
    M. Guerra (Colombie) (interprétation de l'espagnol) : C'est un grand honneur pour moi que de faire aujourd'hui cette déclaration au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد غويرا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم اليوم نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    4. M. Arene Guerra (El Salvador) dit que le Gouvernement salvadorien qui a pris ses fonctions en juin 2009 a instauré des changements importants visant à garantir les droits fondamentaux de tous les Salvadoriens. UN 4- السيد أرين غويرا (السلفادور)، قال إن حكومة السلفادور التي تولت مقاليد السلطة في حزيران/يونيه 2009 أجرت تغييرات كبرى تهدف إلى ضمان حقوق الإنسان لجميع مواطني السلفادور.
    45. M. Arene Guerra (El Salvador) rappelle que le Président Mauricio Funes n'exerce ses fonctions que depuis juin 2009. UN 45- السيد أرين غويرا (السلفادور)، أشار إلى أن الرئيس ماوريثيو فونيس لم يتول منصبه إلا في حزيران/يونيه 2009.
    João Manuel Guerra Salgueiro, Représentant permanent (Portugal) UN خواو مانويل غويرا سالغويرو، الممثل الدائم (البرتغال)
    101. Mme Moreno Guerra (Cuba) rappelle une fois encore que son gouvernement rejette depuis toujours la pratique sélective et politisée qui consiste à examiner la situation de droits de l'homme pays par pays, pratique qui a conduit à discréditer la défunte Commission des droits de l'homme. UN 101- السيدة مورينو غويرا (كوبا): كررت الإشارة إلى الموقف التقليدي لحكومتها الرافض للممارسة الانتقائية المسيّسة المتمثلة في نظر حالات حقوق الإنسان على أساس يختص ببلدان محددة، ورأت أن هذه الممارسة أدت إلى النيل من لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان البائدة.
    10. Mme Moreno Guerra (Cuba) affirme que le projet de résolution appelle l'attention sur le grave problème que représente l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. UN ١٠ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن مشروع القرار وجه الانتباه إلى المشاكل الخطيرة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
    15. Présentant le projet de résolution, Mme Moreno Guerra (Cuba) dit qu'il y est souligné que le renforcement de la coopération internationale est indispensable à la réalisation de tous les buts de l'Organisation des Nations Unies, y compris la promotion des droits de l'homme. UN 15 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إنه يسلّم بما يؤديه التعاون الدولي المُعزَّز من دور أساسي في تحقيق جميع أهداف الأمم المتحدة، ومنها الأهداف المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    17. Présentant le projet de résolution, Mme Moreno Guerra (Cuba) explique que les membres du Mouvement des pays non alignés réitèrent leur opposition aux mesures coercitives unilatérales, y compris celles qui sont utilisées comme moyen de répression économique et politique, surtout à l'encontre de pays en développement. UN 17 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إن الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز أعادت تأكيد معارضتها للتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد، بما فيها التدابير التي توظف كأداة للقمع الاقتصادي والسياسي، وبالأخص ضد البلدان النامية.
    33. Mme Moreno Guerra (Cuba) dit que le Bangladesh, le Belize, le Bénin, le Brésil, l'Éthiopie, le Lesotho, la Malaisie, la Namibie, le Sénégal et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution. UN 33 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن إثيوبيا، والبرازيل، وبليز، وبنغلاديش، وبنن، والسنغال، والسودان، وليسوتو، وماليزيا، وناميبيا، قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    26. Mme Moreno Guerra (Cuba) dit qu'il est encourageant que la situation financière se soit légèrement améliorée, avec une diminution des arriérés de contributions à la fin 2012. UN 26 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن ما يبعث على الارتياح هو أن الحالة المالية قد تحسنت إلى حد ما، مع تسجيل انخفاض في الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2012.
    Mme Moreno Guerra (Cuba), considérant que la programmation, la planification et la budgétisation sont au cœur du mandat de l'ONU, dit que la délégation cubaine attache une grande importance à la mission du CPC en tant qu'organe intergouvernemental. UN ٢٤ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن التخطيط والبرمجة والميزنة في صميم الأمم المتحدة، وأكدت أن وفد بلدها يعير أهمية كبيرة لدور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها هيئة حكومية دولية.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général souhaite indiquer qu'il a reçu une note verbale datée du 24 mars 2003 de la Mission permanente du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies déclarant que Mme Andrea García Guerra avait été nommée représentante suppléante du Mexique au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يبلغ أنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 24 آذار/مارس 2003 من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تذكر أن السيدة أندريا غارسيا غويرا قد عينت ممثلا مناوبا للمكسيك لدى مجلس الأمن.
    M. Guerra (Nicaragua) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection méritée à la présidence de cette première Assemblée du millénaire. UN السيد غويرا (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أبدأ كلمتي بتهنئتكم يا سيدي على انتخابكم الذي أنتم جديرون به حقا لرئاسة الجمعية العامة في أول دورة لها في الاجتماعات الألفية الجديدة.
    Le 28 janvier, la Rapporteuse spéciale a adressé un appel urgent au Gouvernement concernant Carlos Ulloa et Stella Guerra, l'un et l'autre employés aux questions relatives aux droits de l'homme par la Commission de justice et de paix de Trujillo, qui avaient reçu des menaces de mort dont l'auteur serait une personne liée à des groupes paramilitaires de la région. UN في 28 كانون الثاني/يناير أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلاً إلى الحكومة بشأن كارلوس يلوا وستيلا غويرا وهما من العاملين في مجال حقوق الإنسان مع لجنة تروخيللو للعدل والسلام، وقد أدعي أنهما تلقيا تهديدات بالقتل من شخص له صلات بالمجموعات شبه العسكرية في المنطقة.
    56. M. Arene Guerra (El Salvador) se félicite du dialogue enrichissant qui vient d'avoir lieu et assure le Comité que toutes ses questions et observations seront transmises au Gouvernement afin que celui-ci puisse renforcer son action en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 56- السيد أرين غويرا (السلفادور) أعرب عن ارتياحه للحوار المثري الذي جرى وأكد للجنة أن جميع أسئلتها وملاحظاتها ستحال إلى الحكومة كي يتسنى لها توطيد عملها الرامي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus