Les membres du Conseil ont entendu un exposé instructif du juge Guillaume. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé informatif du juge Guillaume. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم. |
En conséquence, le Groupe des Etats occidentaux, à qui revient le tour de présider le Comité sur les garanties négatives de sécurité, a proposé la candidature de l'ambassadeur Alain Guillaume, de la Belgique, à la présence de ce comité. | UN | وبالتالي فإن فريق الدول الغربية الذي أتى عليه الدور ليرأس اللجنة الخاصة بضمانات اﻷمن السلبية اقترح ترشيح السفير الان غويوم من بلجيكا لرئاسة هذه اللجنة. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé instructif du juge Guillaume. > > | UN | " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم. " |
Le 20 juillet, après près de quatre mois passés en dehors du pays, le Secrétaire général des Forces nouvelles, Guillaume Soro, est retourné à Bouaké. | UN | 12 - وقد عاد غويوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة إلى بواكي، في 20 تموز/يوليه، بعد ما يقارب 4 أشهر خارج البلاد. |
Selon l'ONUCI, c'était la première fois que Guillaume Soro recevait les Nations Unies en présence de tous ses collaborateurs civils et militaires, y compris les six commandants de zone. | UN | وأشارت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يستقبل فيها غويوم سورو الأمم المتحدة بوجود المجموعة الكاملة من أعوانه المدنيين والعسكريين، بما في ذلك قادة المناطق الست. |
< < À sa 4212e séance, tenue à huis clos le 31 octobre 2000, le Conseil de sécurité a examiné la question intitulée " Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice " . | UN | " نظر مجلس الأمن في جلسته 4212 المعقودة جلسة خاصة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في البند المعنون " إحاطة إعلامية مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم رئيس المحكمة الدولية " . |