"غياب تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • l'absence d'un rapport
        
    • l'absence de rapport
        
    • l'absence du rapport
        
    Conformément à l'article 70 de son règlement intérieur, le Comité peut examiner les mesures prises par l'État partie considéré pour donner effet aux droits reconnus dans le Pacte en l'absence d'un rapport. UN وبموجب المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، يجوز للجنة أن تدرس إجراءات الدولة الطرف بموجب العهد في غياب تقرير.
    Il a également réaffirmé sa décision de n'examiner l'application de la Convention en l'absence d'un rapport qu'en dernier recours et en présence d'une délégation. UN كما أعـادت تأكيد قرارها بأن تنظـر في تنفيذ الاتفاقية في غياب تقرير الدولـة كتدبير أخير وفي حضور وفد الدولة المعنية.
    Examen de la situation dans un État partie en l'absence d'un rapport UN النظر في حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    Examen des États parties en l'absence de rapport UN النظر في حالة الدول الأطراف في غياب تقرير
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport UN هاء- النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير عنها
    République centrafricaine: Examen de la situation en l'absence de rapport UN جمهورية أفريقيا الوسطى: بحث الوضع في غياب تقرير
    Examen de la situation dans un État partie en l'absence d'un rapport UN النظر في حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    sur la situation d'un pays en l'absence d'un rapport et publiques en tant qu'observations finales conformément UN غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3
    d'un pays en l'absence d'un rapport et rendues publiques en tant qu'observations finales conformément au paragraphe 3 de l'article 70 UN غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3
    sur la situation d'un pays en l'absence d'un rapport et publiques en tant qu'observations finales conformément UN غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً للفقرة 3
    sur la situation d'un pays en l'absence d'un rapport, et devenues des observations finales rendues publiques UN عند غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً
    sur la situation d'un pays en l'absence d'un rapport, et devenues des observations finales rendues publiques UN عند غياب تقرير عنه، والتي أصبحت ملاحظات ختامية علنية وفقاً
    Toutefois, le Comité tient à souligner que, en l'absence d'un rapport écrit, la présence d'une délégation et son dialogue avec le Comité ne permettent pas de considérer que l'État partie s'est acquitté de l'obligation de présenter un rapport écrit conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN إلا أن اللجنة تود أن تشدد على أن حضور الوفد وحواره مع اللجنة لا يمكن أن يعتبرا، في غياب تقرير كتابي، وفاء من الدولة الطرف بالتزامها بتقديم تقرير كتابي حسبما تقتضيه المادتان 16 و17 من العهد.
    Toutefois, le Comité tient à souligner qu'en l'absence d'un rapport écrit, la présence d'une délégation et son dialogue avec le Comité, ne permettent pas de considérer que l'État partie s'est acquitté de l'obligation de présenter un rapport écrit conformément aux article 16 et 17 du Pacte. UN إلا أن اللجنة تود أن تشدد على أن حضور الوفد وحواره مع اللجنة لا يمكن أن يعتبرا، في غياب تقرير كتابي، وفاء من الدولة الطرف بالتزامها بتقديم تقرير كتابي حسبما تقتضيه المادتان 16 و17 من العهد.
    Examen des rapports soumis par les États parties en application des articles 16 et 17 du Pacte et examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد، وفي حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    Il a également établi une liste de questions concernant Saint-Vincent-et-les Grenadines en l'absence de rapport. UN وأعد أيضاً قائمة بالقضايا والأسئلة بخصوص سانت فنسنت وجزر غرينادين في غياب تقرير عنها.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte et examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد، وفي حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    Examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في حالة دولة طرف في غياب تقرير منها
    Mais il y a des précédents: ainsi, on a examiné le rapport de Chypre alors qu'une partie du pays était occupée par une force étrangère; a contrario, dans le cas du Liban, l'absence de rapport du Gouvernement de ce pays avait été expliquée par le fait qu'une partie du territoire échappait au contrôle de ce Gouvernement. UN فقد فحصت اللجنة تقرير قبرص بينما كانت قوة أجنبية تحتل جزءاً من البلد. ومن ناحية أخرى، ففي حالة لبنان، فسر غياب تقرير حكومة هذا البلد بسبب إفلات جزء من الأراضي من رقابة هذه الحكومة.
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport 46 10 UN هاء - النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير 46 13
    5. Rapports présentés par les ONG dans le cas de l'examen de la situation en l'absence du rapport de l'État partie UN 5- تقارير المنظمات غير الحكومية في إطار إجراء المراجعة (النظر في حال غياب تقرير الدولة الطرف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus