Achat d'articles humanitaires et de pièces détachées pour l'industrie pétrolière | UN | شراء الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط |
Articles humanitaires et pièces détachées pour l'industrie pétrolière | UN | الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط |
Dépenses au titre des articles humanitaires et des pièces détachées pour l'industrie pétrolière | UN | 5 - النفقات الخاصة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط |
Des exigences strictes conditionnent le paiement des articles humanitaires et des pièces détachées pour l'industrie pétrolière. | UN | 70 - تخضع شحنات الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط لمقتضيات صارمة يتوقف الدفع على التقيد بها. |
Par ailleurs, il a constaté que la bonne gestion par la Trésorerie des dossiers relatifs aux milliers de contrats portant sur la fourniture d'articles humanitaires et de pièces détachées pour l'industrie pétrolière garantissait que les justificatifs étaient disponibles et faciles à retrouver. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن احتفاظ خزانة الأمم المتحدة بصورة منتظمة بملفات تشمل آلاف العقود المتعلقة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط كفل توافر الوثائق الداعمة وسهولة استرجاعها. |
Pièces détachées pour l'industrie pétrolière | UN | قطع غيار صناعة النفط |
Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, le montant total des dépenses relatives aux articles humanitaires et aux pièces détachées pour l'industrie pétrolière au titre du programme < < pétrole contre nourriture > > s'est chiffré à 582 millions de dollars. | UN | وأثناء فترة السنتين 2004-2005، أنفق برنامج النفط مقابل الغذاء 582 مليون دولار على الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط. |
Le Comité a constaté que des milliers de contrats de fourniture de produits humanitaires et de pièces détachées pour l'industrie pétrolière avaient été bien surveillés et plus particulièrement que leur archivage sous forme électronique permettait d'avoir l'assurance de retrouver facilement les justificatifs. | UN | 35 - ولاحظ المجلس أن آلاف العقود المتعلقة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط يجري الاحتفاظ بها على نحو منظم، ونوه على وجه الخصوص بالاحتفاظ بها في ملفات إلكترونية. |
Le montant total des dépenses engagées à l'issue des 13 phases susmentionnées au titre des articles humanitaires et des pièces détachées pour l'industrie pétrolière atteignait 43 milliards 840 millions de dollars au 31 décembre 2004 (voir tableau 3). | UN | وبلغت النفقات التراكمية الخاصة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط التي تغطي 13 مرحلة 43.84 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر الجدول 3). |
Les dépenses relatives aux articles humanitaires et aux pièces détachées pour l'industrie pétrolière, qui s'étaient chiffrées à 12 milliards 400 millions de dollars en 2003, n'ont été que de 280 millions de dollars en 2005, soit une baisse de 12 milliards 120 millions de dollars, qui s'explique par la clôture du programme en novembre 2003. | UN | 18 - وبلغت نفقات الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط 12.40 بليون دولار في عام 2003، و 280 مليون دولار فقط في عام 2005، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا قدره 12.12 بليون دولار يعزى إلى إنهاء البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Les dépenses au titre des articles humanitaires et des pièces détachées pour l'industrie pétrolière se sont chiffrées à 9,24 milliards de dollars en 2002, 3 milliards 170 millions de dollars en 2003, et 302 millions de dollars en 2004, soit une diminution de 6 milliards 70 millions de dollars en 2003 et de 2 milliards 870 millions de dollars en 2004, imputable au fait qu'il a été mis fin au programme en novembre 2003. | UN | وبلغت النفقات المتعلقة بالإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط 9.24 بلايين دولار في عام 2002 و 3.17 بلايين دولار في عام 2003، و 302 مليون دولار في عام 2004، أي بنقص قدره 6.07 بلايين دولار في عام 2003، و 2.87 بليون دولار في عام 2004، نتيجة إنهاء البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. الجدول 4 حالات النقص في أرصدة الحسابات الحساب |