Allocution de S. E. M. Cheddi Jagan, Président de la République coopérative du Guyana | UN | خطاب فخامة السيد تشيدي جاغان، رئيس جمهورية غيانا التعاونية |
" Le Gouvernement tient à déclarer que le paragraphe 1 de l'article 145 de la Constitution de la République coopérative du Guyana garantit à chacun la liberté de conscience. | UN | " ترغب الحكومة في أن تعلن أن الفقرة ١ من المادة ٥٤١ من دستور جمهورية غيانا التعاونية تضمن لكل فرد حرية الوجدان. |
Appendice 10 Liste des textes de loi modifiés à la suite des recommandations du Comité Bernard constitué pour recommander des amendements à la législation du Guyana afin de donner effet aux articles 29 et 30 de la Constitution de la République coopérative du Guyana 46 | UN | التذييل ١٠ قائمة القوانين المعدﱠلة بناء على توصيات لجنة برنارد المنشأة لتقديم توصيات بشأن إدخال تعديلات على قانون غيانا إنفاذاً للمادتين ٢٩ و ٣٠ من دستور جمهورية غيانا التعاونية |
1. La République coopérative du Guyana, qui est une nation indépendante depuis 1966, est située sur la côte nord-est de l'Amérique du Sud. | UN | ١- تقع جمهورية غيانا التعاونية التي أصبحت دولة مستقلة منذ عام ٦٦٩١ على الساحل الشمالي الشرقي ﻷمريكا الجنوبية. |
10. L'exercice des droits reconnus dans le Pacte s'appuie sur la Constitution de la République coopérative du Guyana et la législation du pays. | UN | ٠١- يشكل دستور جمهورية غيانا التعاونية واﻷحكام التشريعية الواردة فيه اﻷساس في إعمال الحقوق المعترف بها في العهد. |
33. La Constitution de la République coopérative du Guyana prévoit le repos et les loisirs. | UN | ٣٣- ينص دستور جمهورية غيانا التعاونية على التمتع بالراحة ووقت الفراغ. |
La commission de la réforme constitutionnelle a achevé son réexamen de la constitution de 1980 de la République coopérative du Guyana en juillet 1999. | UN | 1 - انتهت لجنة الإصلاح الدستوري من استعراضها لدستور جمهورية غيانا التعاونية لسنة 1980 في تموز/يوليه 1999. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va entendre pour commencer une allocution du Président de la République coopérative du Guyana. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب رئيس جمهورية غيانا التعاونية. |
En fait, le Président de la République coopérative du Guyana, lors d'un rassemblement à l'occasion du lancement de l'Année internationale de la famille en janvier 1994, a souligné que : | UN | والواقع ان رئيس جمهورية غيانا التعاونية ذكر في خطاب له في اجتماع شعبي بمناسبة الاحتفال ببدء السنة الدولية لﻷسرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أنه: |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Cheddi Jagan, Président de la République coopérative du Guyana. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستستمع الجمعية اﻵن الى خطاب فخامة السيد تشيدي جاغان، رئيس جمهورية غيانا التعاونية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président de la République coopérative du Guyana de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية غيانا التعاونية على بيانه. |
2. La République coopérative du Guyana est une démocratie parlementaire, fière de sa diversité culturelle, religieuse et raciale. | UN | 2- جمهورية غيانا التعاونية(1) هي ديمقراطية برلمانية ثرية بتنوعها الثقافي والديني(2) والعرقي(3). |
Pour la République coopérative du Guyana | UN | عن جمهورية غيانا التعاونية |
République coopérative du Guyana | UN | جمهورية غيانا التعاونية |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Président de la République coopérative du Guyana de la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غيانا التعاونية على الخطاب الذي أدلى به توا. |
Le présent rapport sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (dénommée ci-après la Convention) présenté par la République coopérative du Guyana (dénommée ci-après le Guyana) donne un aperçu des principales mesures prises par l'État partie aux fins de la mise en œuvre de la Convention dans les domaines relevant de sa juridiction entre 2004 et 2010. | UN | 1 - يعرض هذا التقرير الخاص باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (وتدعى فيما بعد " الاتفاقية " لجمهورية غيانا التعاونية (وتدعى فيما بعد " غيانا " ) التدابير الرئيسية التي اعتمدتها الدولة الطرف لتنفيذ الاتفاقية داخل حدود ولايتها في اللفترة من 2004 إلى 2010. |