En outre, ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le Guatemala s'associe aux points de vue exprimés dans le discours de la représentante de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à l'intervention du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | وتتشاطر غواتيمالا الآراء التي تم الإعراب عنها في البيانين اللذين أدلى بهما ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلـى ببيانات ممثلا غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والاتحاد الروسي. |
Le Comité spécial a exprimé l’espoir qu’en vue de remédier à la situation, l’Assemblée donnerait une suite favorable à un projet de résolution sur la question qui lui serait présenté à sa cinquante-quatrième session par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأعربت اللجنة المخصصة عن أملها في أن تقوم الجمعية العامة، من أجل تخفيف حدة الحالة، بالنظر بعين العطف في مشروع قرار بشأن ذلك الموضوع ستقدمه اليها في دورتها الرابعة والخمسين غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/53/L.58. | UN | وعرض ممثل غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع قرار A/C.5/53/L.58. |
17. M. KA (Sénégal) déclare que la délégation sénégalaise s'associe à la déclaration qu'a faite le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧١ - السيد كا )السنغال(: قال إن وفده يشارك في البيان الذي قدمته غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
M. Amorim (Brésil) (parle en anglais) : En tout premier lieu, je voudrais m'associer à la déclaration faite par le Ministre de la santé du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | السيد أموريم (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Mme Mazzetti (Pérou) (parle en espagnol) : En premier lieu, permettez-moi de dire que le Pérou s'associe à la déclaration faite par le Ministre de la santé du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | السيدة مازيتي (بيرو) (تكلمت بالاسبانية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أقول إن بيرو تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
M. Messina (Panama) (parle en espagnol) : Avant de commencer, nous voudrions nous associer à la déclaration prononcée ce matin devant l'Assemblée par le représentant du Guyana au nom du Groupe de Rio. | UN | السيد ميسينا (بنما) (تكلم بالإسبانية): في البداية، نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77), de la Finlande (au nom de l’Union européenne), du Nicaragua, de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis, ainsi que par l’observateur du Saint-Siège. | UN | وأدلى ببيانات كل من ممثلي غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧(، وفنلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، ونيكاراغوا، والجماهيرية العربية الليبية، والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي. |
Les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Finlande (au nom de l’Union européenne), des États-Unis, du Mexique, de la Norvège, du Bangledesh, de l’Inde et du Pakistan font des déclarations. | UN | أدلــى ببيانات ممثلو غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وفنلنـــدا )بالنيابة عــن الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكيـــة والمكسيك والنرويـــج وبنغلاديش والهند وباكستان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Mexique (au nom du Groupe de Rio et de la République dominicaine), des États-Unis, de la Fédération de Russie, du Pakistan, de Cuba et de la Chine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو غيانا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والمكسيك )بالنيابة عن مجموعة ريو والجمهورية الدومينيكية(، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وباكستان، وكوبا، والصين. |
31. M. AL-HAJRI (Emirats arabes unis) appuie la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٣ - السيد الحجري )اﻹمارات العربية المتحدة(: أعرب عن دعم وفده للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
38. M. RALITSOELE (Lesotho) dit que sa délégation appuie la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine ainsi que les différentes initiatives d'allégement de la dette qu'a adoptées jusqu'à présent la communauté internationale. | UN | ٨٣ - السيد رايتسويل )ليسوتو(: قال إن وفده يدعم البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ومختلف المبادرات الجارية بشأن التخفيف من الديون، التي يضطلع بها المجتمع الدولي. |
66. M. HASMY (Malaisie) s'associe aux déclarations faites par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant des Philippines au nom de l'ANASE. | UN | 66 - السيد هاشمي (ماليزيا): قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيانين اللذين أدلى بهما ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل الفلبين بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
M. Kanu (Sierra Leone) s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle qu’en juin 1995, les pays africains sont convenus de la nécessité de mettre en oeuvre des réformes pour promouvoir le développement, comme préconisé dans le Programme d’action du Caire. | UN | ١ - السيد كانو )سيراليون(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين وأشار إلى أن البلدان الافريقية اتفقت في حزيران/ يونيه ١٩٩٥ على الحاجة إلى تنفيذ إصلاحات لدعم التنمية، كما هو مقترح في برنامج عمل القاهرة. |
M. Mahbubani (Singapour) s’associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine et annonce que son intervention ne portera que sur une seule question : la mondialisation est-elle une bonne chose? Aucun mot n’est plus à la mode que «mondialisation» et aucun n’a autant de sens et de connotations. | UN | ٣٠ - السيد محبوبنى )سنغافورة(: أيد بيان ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين وأعلن أن كلمته ستتناول نقطة واحدة، وهي: العولمة هل هي مفيدة أو مضرة؟ ليس هناك كلمة شائعة بقدر شيوع " العولمة " ولها من المعاني والمضامين بقدر مالها. |
71. M. BHATTACHARJEE (Inde) dit que sa délégation tient à s'associer sans réserve à la déclaration faite par le Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٢ - السيد بهاتاشاراجي )الهند(: قال إن وفده يريد أن ينضم انضماما كاملا إلى البيان الذي قدمته غيانا بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |