"غيبوبه" - Traduction Arabe en Français

    • le coma
        
    • un coma
        
    • inconsciente
        
    Un corps et une victime dans le coma par accident de voiture ce matin. Open Subtitles قتيل و اخر اصبح ضحية غيبوبه بعد حادث سياره هذا الصباح
    Car le seul témoin est dans le coma, niveau trois sur l'échelle de Glasgow. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Supergirl a aidé à mettre Leslie Willis dans le coma, à part ça il n'y a pas d'urgences. Open Subtitles حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه
    Son schéma neural n'est pas celui d'un coma. Open Subtitles أنماطه العصبية لا تبدو مثل أنماط شخص فى غيبوبه
    Ces idiots de scénaristes... Ils ont plongé mon personnage dans le coma. Open Subtitles هؤلاء الكتاب الحمقى سيجعلون شخصيتي في غيبوبه
    Elle a intérêt à être tombée dans le coma et à avoir perdu la mémoire. Open Subtitles حسناً من الأحسن أن تكون فى غيبوبه و فقدت ذاكرتها
    Tu as été dans le coma pendant... pendant 3 ans, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت كنت في غيبوبه لمده 3 سنوات اليس كذلك
    Si j'en buvais une de plus, je pourrais tomber tout de suite dans le coma. Open Subtitles اذا كان لدي المزيد من هذه فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن
    Il a cogné si fort qu'une fois, j'ai été 2 jours dans le coma. Open Subtitles احدى المرات كانت مؤذيه للغايه ظللت يومين فى غيبوبه
    Le premier garçon que j'ai embrassé est resté trois semaines dans le coma. Open Subtitles اول فتى اقبله انتهى فى غيبوبه لثلاث اسابيع
    J'ai un suspect dans le coma et l'autre sans doute déjà en France. Open Subtitles لد مشتبه فى غيبوبه والآخر فى فرنسا عل الأرجح
    Il a sauté d'un pont et il est dans le coma. Open Subtitles لقد قفز من على الجسر وهو فى غيبوبه فى المستشفى
    - Oh mon Dieu, Faith ! - Je la croyais dans le coma. Open Subtitles آه يالهى ,فايس لقد اعتقدت انها في غيبوبه ؟
    Pas avant qu'un de nous deux soit mort ou dans le coma et j'espère que ce sera lui. Open Subtitles ليس حتى يموت شخص منا او يقع فى غيبوبه واتمنى ان يكون هو
    Ca faisait douze ans qu'il y était dans le coma. Ils disent qu'il souffrait d'un gros déséquilibre électrolyte. Open Subtitles لقد كان في غيبوبه ويعاني من عدم اتزان كهرباء المخ مدة 12 عام
    "un adolescent dans le coma est retrouvé dans un champ, à moins de ving mètres du point de chute des météorites." Open Subtitles العثور علي صبي في غيبوبه علي بعد 20 يارده من عاصفة النيزك
    Elle est peut-être inconsciente ou dans le coma ou elle a une main coupée, ce qui l'empêche de répondre. Open Subtitles ربما أن تكون غائبه عن الوعي أو في غيبوبه أو أنقطع أحدي ذراعيها تجعلها من المستحيل أن ترد علي الهاتف
    Le gars est dans le coma, ça ne lui manquera pas. Alors ? Open Subtitles داخلٌ في غيبوبه لن يلاحظ فقدانها ، هل حدث شيء ؟
    Il doit y avoir une explication, comme un coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    Mais à la fin de la journée, elle est inconsciente avec un foie perforé. Open Subtitles لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus