"غيرها من المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres organisations non gouvernementales
        
    • d'autres ONG
        
    Ses compétences aideront d'autres organisations non gouvernementales féminines à élaborer leurs cadres d'action respectifs. UN وسوف يهتدى بخبرات هذه المنظمة في غيرها من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى للمرأة عند صياغة أطر العمل لكل منها.
    Les associations membres ont collaboré avec d'autres organisations non gouvernementales à la réalisation d'activités telles que la plantation d'arbres, la fourniture de soins aux enfants défavorisés et la santé publique. UN تعاونت الرابطات اﻷعضاء مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بأنشطة من قبيل غرس اﻷشجار، ورعاية اﻷطفال المحرومين، والمحافظة على الصحة العامة.
    La Fondation coopère de manière harmonieuse avec d'autres organisations non gouvernementales (ONG) ainsi qu'avec des organes des Nations Unies afin de promouvoir le bien-être des populations et la préservation de l'environnement. UN وما برحــت المنظمــة تتعـــاون في وئام مع غيرها من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لتعزيز رفاهية الإنسان والاستدامــة البيئيــة.
    De concert avec d'autres ONG, l'IKS a appuyé diverses interventions. UN ودعمت الجمعية مداخلات مختلفة بالتعاون مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Pendant cette période, l'IKS a appuyé plusieurs interventions, conjointement avec d'autres ONG. UN وخلال هذه الفترة أيدت الجمعية عدة مداخلات مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Elle s'efforce en outre de conseiller et d'appuyer d'autres organisations non gouvernementales afin de mettre leur rôle en relief et d'obtenir que soit reconnue l'utilité de leur action dans le cadre des efforts nationaux en matière de développement économique et social. UN وتهدف أيضا إلى تنوير الإجراءات غير الحكومية ودعم غيرها من المنظمات غير الحكومية لتوفير الشهرة والاعتراف لها كأدوات مفيدة في الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionnées avec d'autres organisations non gouvernementales UN جيم - طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية
    Avec d'autres organisations non gouvernementales, elle a activement participé à la rédaction de la loi sur le volontariat, qui doit être adoptée par le Parlement. UN وفي هذا الصدد، شاركت الرابطة مع غيرها من المنظمات غير الحكومية بفعالية في عملية وضع قانون التطوع الذي سيعتمده البرلمان الوطني.
    DEI a participé aux réunions du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, auxquelles elle a contribué des déclarations, oralement ou par écrit, soit seule, soit en collaboration avec d'autres organisations non gouvernementales. UN وشاركت الحركة في جلسات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وساهمت فيها بتقديم بيانات شفوية أو مكتوبة باسمها أو بالاشتراك مع غيرها من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Demandes d'admission reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales UN دال - طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية
    La délégation malaisienne note en outre que l'article 5 oblige les États à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales compétentes, la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge, et avec d'autres organisations non gouvernementales pertinentes. UN وأضافت أن وفدها يلاحظ كذلك أن مشروع المادة 5 يُلزم الدول بأن تتعاون مع الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المختصة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومع غيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية.
    c) Demandes d'octroi du statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. UN (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales qui bénéficient du statut consultatif ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales qui n'en bénéficient pas. UN (ج) الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري.
    c) Demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social d'organisations non gouvernementales qui bénéficient du statut consultatif ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales qui n'en bénéficient pas. UN (ج) الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري.
    c) Demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales. UN (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    L'organisation de même resserre sa collaboration avec d'autres ONG basées aux Pays-Bas. UN وقد وثقت المنظمة أيضا تحالفها في العمل مع غيرها من المنظمات غير الحكومية الكائنة في هولندا.
    VIDES a reçu des informations complémentaires sur son statut consultatif et a échangé des informations avec d'autres ONG. UN وسعت المنظمة فهمها لمركزها الاستشاري وتبادلت المعلومات مع غيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Cette organisation s'est aussi associée à d'autres ONG israéliennes pour encourager les femmes à entrer dans les partis politiques et les organes directeurs de l'administration et des municipalités et à se porter candidates à des sièges du Parlement. UN وقد قامت أيضا بتنظيم ائتلاف مع غيرها من المنظمات غير الحكومية الاسرائيلية لتشجيع النساء على الاشتراك في الأحزاب السياسية وفي السلطات المحلية والبلدية وعلى الترشح لعضوية الكنيست.
    En sa qualité de coordonnateur du Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes, il a produit en 2003, en collaboration avec d'autres ONG, un projet de glossaire sur la violence à l'égard des femmes. UN وباعتبارها منظم الاجتماعات المشارك للفريق العامل المعني بالعنف ضد المرأة، اشتركت اللجنة في عام 2003 مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في نشر مشروع مسرد مصطلحات العنف ضد المرأة.
    Notre organisation collabore avec d'autres ONG à la préparation de déclarations orales et écrites devant être présentées aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وتتعاون منظمتنا مع غيرها من المنظمات غير الحكومية في تحضير البيانات الشفوية والمدونة من أجل الإدلاء بها أو عرضها في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان وللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Il avait été convenu que des informations relatives à l'Année seraient envoyées aux organisations non gouvernementales, afin que celles-ci puissent mener une action de sensibilisation concernant l'Année auprès d'autres ONG avec lesquelles elles étaient en contact. UN واتُّفق على إرسال المعلومات المتعلقة بالسنة الدولية إلى المنظمات غير الحكومية لكي تتمكن من توعية غيرها من المنظمات غير الحكومية التي لها اتصالات بها بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus