"غيرها من منظمات الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • d'autres organismes des Nations
        
    En outre, les cadres dirigeants de l'Office étant sous-classés par rapport à ceux d'autres organismes des Nations Unies comparables, il avait du mal à attirer et retenir à son service des cadres internationaux ayant une expérience suffisante. UN وعلاوة على ذلك، فإن هياكل الإدارة العليا للأونروا دون المستوى المطلوب، بالمقارنة مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة المماثلة، مما يؤدي إلى صعوبات للوكالة في استقدام ما يكفي من كبار الموظفين الدوليين والاحتفاظ بهم.
    À l'alinéa h) du paragraphe 12 et au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR renforce la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des stratégies informatique et télématique, et de leur application. UN 453 - في الفقرتين 12 (ح) و 138، أوصى المجلس بـأن تقوم المفوضية بتحسين تنسيقها مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة بشأن استراتيجية وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    h) Renforcer la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des stratégies informatique et télématique, et de leur application (par. 138); UN (ح) أن تحسـن تنسيقها مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة بشـأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتطويرها (الفقرة 138)؛
    Le Comité recommande que le HCR, en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, améliore encore la coordination entre les divers comités chargés des technologies de l'information et des communications ou comités directeurs en vue de tirer un meilleur parti des données d'expérience offertes à l'échelle du système. UN 138 - و يوصـي المجلس بأن تقوم المفوضية، بالتعاون مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة، بزيادة تحسين التنسيق بين مختلف المجالس أو اللجان التوجيهيــة المشتغلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية زيادة الاستفادة من الخبرات القائمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    16. Améliorer la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies en matière de stratégie et de développement des technologies de l'information et des communications (par. 138.) UN 16- أن تحسن تنسيقها مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطويرها (الفقرة 138).
    h) Renforcer la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine des stratégies informatique et télématique, et de leur application (par. 138); UN (ح) أن تحسـن تنسيقها مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة بشـأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتطويرها (الفقرة 138)؛
    138. Le Comité recommande que le HCR, en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, améliore encore la coordination entre les divers comités chargés des technologies de l'information et des communications ou comités directeurs en vue de tirer un meilleur parti des données d'expérience offertes à l'échelle du système. UN 138- ويوصـي المجلس بأن تقوم المفوضية، بالتعاون مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة، بزيادة تحسين التنسيق بين مختلف المجالس أو اللجان التوجيهية المشتغلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية زيادة الاستفادة من الخبرات القائمة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Au nombre des activités déployées en 2000, il y a eu, notamment, l'organisation de la première Conférence biennale du FEM sur les eaux internationales (avec le secrétariat du FEM, le PNUE et la Banque mondiale) et la collaboration d'autres organismes des Nations Unies sur la formation, la gestion et la protection des récifs de corail. UN وتشمل أنشطته في عام 2000 تنظيم المؤتمر الأول الذي يعقده كل سنتين مرفق البيئة العالمية عن المياه الدولية (الذي تشترك أمانة مرفق البيئة العالمية في تنظيمه مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي) والتعاون مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة في مجالات التدريب والإدارة وحماية الشُعب المرجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus