19. Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau 92 | UN | 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 99 |
19. Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau 15 | UN | 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 18 |
À l'heure actuelle, les dispositions de la Convention ne sont pas visibles dans la législation norvégienne et, par conséquent, elle n'est guère invoquée par les magistrats ou d'autres membres de la profession juridique. | UN | وأضافت أن أحكام الاتفاقية لا تتجلى في حاليا في التشريعات النرويجية، وبالتالي لا يحتج بها النظام القضائي أو غيره من أعضاء مهنة القانون. |
Le Président de la République nomme le Premier Ministre et, sur sa proposition, les autres membres du Gouvernement. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية بتعيين رئيس الوزراء، وتعيين غيره من أعضاء الحكومة بناءً على اقتراح رئيس الوزراء. |
La délégation polonaise est résolue à travailler à cette fin en étroite coopération avec les autres membres de la Conférence. | UN | إن وفد بولندا لمصمم على العمل من أجل تحقيق هذه الغاية في تعاون وثيق مع غيره من أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
Il s'agit bien entendu de protéger l'indépendance de la magistrature, chaque juge exerçant indépendamment des autres branches du Gouvernement et de tous les autres membres de l'appareil judiciaire, quel que soit son poste. | UN | إن ذلك بالطبع هو لحماية استقلال القضاء، حيث يمارس كل قاضٍ وظائفه بصفة مستقلة عن فروع الحكومة الأخرى وعن غيره من أعضاء القضاء، في جميع الأحوال. |
Les membres de l'Assemblée nationale ont le droit d'interroger le Premier Ministre ou d'autres membres du Gouvernement sur des questions importantes pour le pays, touchant à l'activité des organes exécutifs. | UN | ولأعضاء الجمعية الوطنية الحق في توجيه أسئلة إلى رئيس الوزراء أو غيره من أعضاء الحكومة بشأن قضايا البلد الهامة المتعلقة بأنشطة الأجهزة التنفيذية. |
Ce renouvellement permettrait au BANUGBIS, en coopération étroite avec d'autres membres du système des Nations Unies sur le terrain, de continuer à contribuer à la consolidation des acquis démocratiques et d'aider la Guinée-Bissau à poser les fondations d'une paix et d'un développement durables. | UN | وسيمكن هذا التجديد المكتب، بتعاون وثيق مع غيره من أعضاء منظومة الأمم المتحدة في الميدان، من مواصلة الإسهام في توطيد المكاسب الديمقراطية ومساعدة غينيا - بيساو في وضع أسس سلام وتنمية دائمين. |
Article 19 (Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau) | UN | المادة 19 (استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب) |
Article 19 (Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau) | UN | القاعدة 19 (استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب) |
Article 19 (Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau) | UN | القاعدة 19 (استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب) |
Article 19 (Remplacement du Président ou d'autres membres du bureau) | UN | القاعدة ٩١ )استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب( |
77. Comme d'autres membres du Comité, M. El Shafei aurait souhaité que le rapport ne soit pas limité à la description du cadre juridique existant dans le pays, mais contienne aussi des renseignements sur les facteurs et les difficultés qui entravent la mise en oeuvre du Pacte. | UN | ٧٧- وأضاف السيد الشافعي قائلاً إنه مثل غيره من أعضاء اللجنة كان يود لو لم يقتصر التقرير على وصف اﻹطار القانوني في البلد وتضمن أيضاً معلومات عن العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ العهد. |
12. M. Klein reprend à son compte les questions posées par les autres membres du Comité. | UN | ٢١- وأضاف السيد كلاين أنه يرغب في طرح اﻷسئلة ذاتها التي طرحها غيره من أعضاء اللجنة. |
Le 28 décembre 1993, il a été destitué de ses fonctions conjointement avec les autres membres du Conseil d'administration. | UN | وقد أقيل من منصبه مع غيره من أعضاء المجلس في 28 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Il a informé le Comité consultatif, à sa demande, qu'il fait connaître ses conclusions dans le cadre de rencontres avec le Secrétaire général et d'autres membres de l'administration, dans des rapports annuels sur ses activités et à l'occasion de dialogues et consultations concernant des dossiers individuels. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن أمين المظالم يبلغ النتائج التي يتوصل إليها أثناء اجتماعاته مع الأمين العام ومع غيره من أعضاء الإدارة، ومن خلال التقارير السنوية عن أنشطة أمين المظالم، ومن خلال التفاعلات والمشاورات التي تُجرى بشأن قضايا فردية. |
11. Chaque expert collabore avec les autres membres de l'équipe d'examen, en particulier les examinateurs principaux et les autres experts qui travaillent dans le même soussecteur, afin de parvenir à un consensus sur la prise de décisions au sein de l'équipe. | UN | 11- يعمل كل خبير بالتعاون مع غيره من أعضاء فريق الاستعراض، وبخاصة مع خبراء الاستعراض الرئيسيين وغيرهم من الخبراء الذين يعملون في القطاع الفرعي نفسه، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء عند اتخاذ القرارات في الفريق الذي ينتمي إليه الخبير. |