"غير الأعضاء التي" - Traduction Arabe en Français

    • non membres qui
        
    • non-Membres maintenant
        
    • non membres ayant
        
    • non membres de
        
    Cette séance informelle est ouverte uniquement aux États membres et aux États non membres qui ont été autorisés à participer à nos travaux. UN وهذه الجلسة غير الرسمية مفتوحة فقط للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي حظيت بالموافقة على مشاركتها في أعمالنا.
    iii) Les quotes-parts d'États non membres qui s'engagent à rembourser au Tribunal les coûts correspondant à leur participation à des traités, des organes et des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN `3 ' تقيد كإيرادات متنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد للمحكمة التكاليف المترتبة على مشاركة هذه الدول في هيئات معاهدات المنظمة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    Comme à l'accoutumée la séance plénière informelle est ouverte uniquement aux États membres de la Conférence et aux États non membres qui ont été invités à participer aux travaux de l'instance. UN وكما جرت العادة، فإن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة فقط في وجه الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة في أشغال هذه الهيئة.
    Il est rappelé aux États Membres et aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda expirera le lundi 23 septembre 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Sont élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue des voix des États Membres de l’Organisation des Nations Unies et des États non membres ayant une mission d’observation permanente au Siège de l’Organisation. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من أصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Dans cette façon de voir les choses, la responsabilité de l'organisation internationale n'existe qu'à l'égard des États non membres qui la reconnaissent. UN وإذا قبل هذا الرأي فإن النتيجة هي أن مسؤولية المنظمة الدولية لن تقوم إلا تجاه الدول غير الأعضاء التي تعترف بها.
    iii) Les quotes-parts d'États non membres qui s'engagent à rembourser les coûts correspondant à leur participation à des traités, des organes et des conférences des Nations Unies, sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN `3 ' تُقيَّد لحساب الإيرادات المتنوعة المبالغ المقسَّمة على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد تكاليف مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وهيئاتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les quotes-parts d'États non membres qui s'engagent à rembourser les coûts correspondant à leur participation à des traités, des organes et des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN `3 ' تقيد كإيرادات متنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    C'est pourquoi, nous attirons l'attention sur la nécessité impérieuse de réformer cette pratique, ou tout au moins d'envisager une autre manière de tenir compte des avis et des opinions des États non membres qui peuvent contribuer grâce à des idées novatrices. UN ولذلك السبب فإننا نؤكد ضرورة إصلاح الممارسة الحالية، أو على الأقل النظر في طرق بديلة لإدماج آراء ووجهات نظر الدول غير الأعضاء التي تستطيع الاسهام بأفكار مبتكرة.
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui s'engagent à rembourser à l'Organisation les dépenses occasionnées par leur participation à des traités, des organes ou des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم كأنصبة مقررة على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui s'engagent à rembourser au Tribunal les dépenses occasionnées par leur participation à des traités, des organes ou des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui s'engagent à rembourser à l'Organisation les dépenses occasionnées par leur participation à des traités, des organes ou des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على رد تكاليف مشاركتها في معاهدات المنظمة وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui s'engagent à rembourser à l'Organisation les dépenses occasionnées par leur participation à des organes créés par traité, ou à des organes ou conférences des Nations Unies, sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وفي أجهزتها ومؤتمراتها تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة؛
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui s'engagent à rembourser à l'Organisation les dépenses occasionnées par leur participation à des traités, des organes ou des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تقيَّد كإيرادات متنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد تكاليف مشاركتها في الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وفي أجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les quotes-parts d'États non membres qui s'engagent à rembourser au Tribunal les coûts correspondant à leur participation à des traités, des organes et des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تُقيَّد في حساب الإيرادات المتنوعة المبالغ المقسَّمة على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد للمحكمة تكاليف مشاركتها في الهيئات التعاهدية للمنظمة، وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les quotes-parts d'États non membres qui s'engagent à rembourser au Tribunal les coûts correspondant à leur participation à des traités, des organes et des conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد للمحكمة التكاليف المترتبة على مشاركة تلك الدول في هيئات معاهدات المنظمة وأجهزتها ومؤتمراتها تقيَّد تحت بند الإيرادات المتنوعة؛
    iii) Les contributions versées par des États non membres qui ont accepté de rembourser les frais correspondant à leur participation à des organes créés par traité ou à des organes ou conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' 3` تقيد كإيرادات متنوعة للمنظمة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على أن تسدد للمنظمة التكاليف المترتبة على مشاركتها في هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وأجهزتها ومؤتمراتها؛
    iii) Les sommes mises en recouvrement auprès d'États non membres qui acceptent de rembourser le coût de leur participation à des traités, organes et conférences des Nations Unies sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN `3 ' المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في معاهدات الأمم المتحدة وأجهزتها ومؤتمراتها تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
    Il est rappelé aux États Membres et aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda expirera le lundi 23 septembre 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il est rappelé aux États Membres et aux États non-Membres maintenant des missions d'observation permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies que la date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda expirera le lundi 23 septembre 2002. UN يُوجه انتباه الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا هو يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    Sont élus les candidats qui ont obtenu la majorité absolue des voix des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على اﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    États non membres de l'Organisation ayant le statut permanent d'observateur UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus