"غير الحكومية المعنية بالصحة" - Traduction Arabe en Français

    • ONG sur la santé
        
    • non gouvernementales sur la santé
        
    L'Association est membre actif du Comité des ONG sur la santé mentale. UN الرابطة عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية.
    Le HLC, qui continue de collaborer avec les autres ONG, est membre du Comité des ONG sur la santé mentale et du Comité sur la condition de la femme. UN ويواصل المركز إقامة صلات مع منظمات غير حكومية أخرى، وهو عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وفي لجنة وضع المرأة.
    Des observations de bienvenue seront faites par M. Gareth Howell, Directeur adjoint de l'OIT, et Mme Nancy Wallace, Présidente du Comité des ONG sur la santé mentale. UN وسيلقي عبارات الترحيب السيد غاريث هويل المدير التنفيذي لمنظمة العمل الدولية والسيدة نانسي والاس رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية.
    Des observations de bienvenue seront faites par M. Gareth Howell, Directeur adjoint de l'OIT, et Mme Nancy Wallace, Présidente du Comité des ONG sur la santé mentale. UN وسيلقي عبارات الترحيب السيد غاريث هويل المدير التنفيذي لمنظمة العمل الدولية والسيدة نانسي والاس رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية.
    :: Réunions du Comité des organisations non gouvernementales sur la santé mentale de 2008 à 2011. UN :: الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية من سنة 2008 حتى سنة 2011.
    Des observations de bienvenue seront faites par M. Gareth Howell, Directeur adjoint de l'OIT, et Mme Nancy Wallace, Présidente du Comité des ONG sur la santé mentale. UN وسيلقي عبارات الترحيب السيد غاريث هويل المدير التنفيذي لمنظمة العمل الدولية والسيدة نانسي والاس رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية.
    Contact : Comité d'ONG sur la santé mentale, courriel : ngomentalhealth@optonline.net UN الاتصال: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية البريد الإلكتروني: ngomentalhealth@optonline.net
    Le Comité des ONG sur la santé mentale et ses membres ont œuvré avec diligence pour appeler l'attention sur l'importance de l'égalité des sexes et de la santé mentale dans nos travaux de sensibilisation à l'ONU. UN وظلت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وأعضاؤها يعملون بدأب لتوجيه الاهتمام لصحة الجنسين والصحة العقلية في نشاط التوعية الذي نضطلع به داخل الأمم المتحدة.
    Le Comité des ONG sur la santé mentale et ses membres ont œuvré avec diligence pour appeler l'attention sur l'importance de l'égalité des sexes et de la santé mentale dans nos travaux de sensibilisation à l'ONU. UN وظلت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وأعضاؤها يعملون بدأب لتوجيه الانتباه لأهمية صحة الجنسين والصحة العقلية في نشاط الدعوة الذي نضطلع به في الأمم المتحدة.
    En coopération avec le Comité des ONG sur la santé mentale, elle a fait campagne pour que l'on envisage les questions de santé mentale dans le contexte plus vaste de préoccupations telles que les populations vulnérables, les droits de l'homme, la pauvreté, la violence, les réfugiés et la toxicomanie. UN ودعت الجمعية، عبر عملها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، إلى إدماج مسائل تتعلق بالصحة العقلية ضمن إطار واسع من الاهتمامات التي تدوم طوال حياة الإنسان، من قبيل السكان شديدي التأثر بالعوامل الخارجية، وحقوق الإنسان، والفقر، والعنف، واللاجئين، وتعاطي المخدرات.
    En sa qualité de membre du Comité exécutif du Comité d'ONG sur la santé mentale, l'Association a contribué à intégrer les questions relatives à la santé psychosociale et mentale dans les activités des Nations Unies. UN أسهمت الرابطة، عن طريق ممثليها في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، في إدماج المسائل والمنظورات المتعلقة بالصحة النفسية والعقلية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    En juin, un représentant de la Fédération a été élu vice-président du Comité des ONG sur la santé mentale; UN وفي حزيران/يونيه تم انتخاب ممثل عن الاتحاد نائباً لرئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية
    Des représentants de Zonta à New York participent également aux réunions du comité des ONG auprès de l'UNICEF, en accordant une attention spéciale au groupe de travail sur la situation des petites filles, du comité des ONG sur la santé mentale, de la Troisième Commission et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ويحضر ممثلو منظمة زونتا في نيويورك أيضا اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الفريق العامل المعني بالفتيات ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، واللجنة الثالثة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Human Lactation Center concourt à la réalisation des objectifs du Conseil économique et social en soutenant l'action engagée par le Conseil des droits de l'homme, le Comité des ONG sur la condition de la femme, le Comité des ONG sur la santé mentale et le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويساهم مركز الرضاعة الطبيعية في أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال دعم الالتزامات الحالية لمجلس حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Les travaux du Human Lactation Center contribuent à la réalisation des objectifs du Conseil économique et social en allant dans le sens des engagements actuels de la Commission des droits de l'homme, de la Commission de la condition de la femme, du Comité des ONG sur la santé mentale et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN تسهم أعمال مركز الرضاعة الطبيعية في تحقيق أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمواصلة الوفاء بالالتزامات الحالية للجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة وضع المرأة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Comité des ONG sur la santé mentale et les autres organisations non gouvernementales affiliées au Conseil économique et social avec lesquelles il collabore sont conscients que le < < financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes > > de tous âges contribue de façon capitale à un développement optimal sur le plan humain et au plein exercice des droits de l'homme. UN وتقرّ لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية ومثيلاتها من المنظمات غير الحكومية الأخرى المرتبطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالدور الحاسم الذي يؤديه " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من جميع الأعمار لتحقيق التنمية البشرية المثلى وإعمال حقوق الإنسان.
    Activités touchant la santé mentale - Conseil économique et social. Des représentants du Congrès mondial croate à New York ont siégé au Comité exécutif sur la santé mentale et coparrainé une conférence le 8 novembre 2001 avec le Comité des ONG sur la santé mentale (ONU). UN أنشطة الصحة العقلية - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - شارك ممثلو المؤتمر الكرواتي العالمي في نيويورك في عضوية اللجنة التنفيذية المعنية بالصحة العقلية، وشاركوا في رعاية مؤتمر عُقد في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية التابعة للأمم المتحدة.
    Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes ont également participé au dialogue : Fédération nationale des femmes de Chine, Women's National Commission du Royaume-Uni, Comité des ONG sur la santé mentale et Asia-Pacific Caucus. UN 6 - واشترك في الحوار ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اتحاد عموم نساء الصين، واللجنة الوطنية للمرأة في المملكة المتحدة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ.
    :: L'organisation est un membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur la santé mentale et à contribué au document final de 2009 de la société civile sur la santé publique. UN :: إن المنظمة عضو نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية وساهمت في الوثيقة الختامية بشأن الصحة العامة للمجتمع المدني في عام 2009.
    c) L'organisation, avec le Comité des organisations non gouvernementales sur la santé, d'un séminaire intitulé < < Pères et santé de la famille > > . UN (ج) حلقة دراسية عنوانها: " الآباء وصحة الأسرة " نظمت بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus