"غير الحكومية في أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • non gouvernementales aux activités
        
    • ONG aux activités
        
    • non gouvernementales aux travaux de
        
    • non gouvernementaux aux activités
        
    • non gouvernementales dans les activités
        
    • aux activités de
        
    • ONG dans les activités
        
    • non gouvernementales à leurs activités
        
    Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels : note du secrétariat UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    La participation à part entière et sans réserve des organisations non gouvernementales aux activités du Conseil revêt une importance vitale pour nous. UN ونرى أيضا أن المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس دون أي قيود أمر في غاية الأهمية.
    Participation des organisations non gouvernementales aux activités UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة
    Le sentiment général était que même dans le cadre des catégorie existantes, la participation des ONG aux activités de l'Organisation des Nations Unies devrait être améliorée. UN وكان هناك احساس عام بضرورة تحسين اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة، حتى وإن كان ذلك داخل إطار الفئات الحالية.
    Participation des ONG aux activités du Comité des droits UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة لجنة
    non gouvernementales aux travaux de la CNUCED UN باء - الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد
    C. Participation d'acteurs non gouvernementaux aux activités de la CNUCED 117 - 119 UN جيم - اشتراك الفعاليات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد ٧١١ - ٩١١
    :: Promouvoir la coopération entre le secteur public et la société civile en faisant participer des organisations non gouvernementales aux activités du Conseil; UN :: تعزيز التعاون بين القطاع الحكومي والمجتمع المدني، عن طريق الاستفادة من مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة المجلس
    V. Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels 151 UN الخامس- اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 168
    IV. Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité relatives à l'élaboration et à l'adoption d'observations générales UN رابعاً -اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المتعلقـة بصياغة واعتماد التعليقات العامة
    1. L'article 77 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement prévoit la participation d'organisations non gouvernementales aux activités de la CNUCED. UN 1- تنص المادة 77 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية على مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد.
    Une participation accrue des organisations non gouvernementales aux activités de l'ONU présente de nombreux avantages, notamment grâce à leur apport de connaissances et d'informations qui facilitent la prise de décisions. UN إن مزايا زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة عديدة. فقد قدمت بالفعل معرفة ودراية إضافيتيــن في عمليــة صنع القــرار.
    Cela permettrait sans aucun doute de renforcer la contribution réelle qu'apportent les organisations non gouvernementales aux activités de l'ONU et d'élargir leur participation au sein de l'Organisation. UN فما من شك في أن ذلك من شأنه أن يساعد في تعزيز الاسهام الحقيقي للمنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة، وفي تعميق انخراطها في أعمال المنظمة.
    iv) Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies et son Sous-Groupe sur la participation des organisations non gouvernementales aux activités de l'Organisation des Nations Unies UN ' ٤ ' الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وفريقه الفرعي المعني بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷمم المتحدة
    Participation d'ONG aux activités de la CNUCED UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    La Tunisie est résolument en faveur de la participation des ONG aux activités des futures réunions de la Conférences des parties et du maintien de l’indépendance administrative et budgétaire de la Convention. UN وتابع قائلا إن وفده يدعم بقوة انخراط المنظمات غير الحكومية في أنشطة الاجتماعات القادمة لمؤتمر الدول اﻷطراف، كما يدعم اﻹبقاء على استقلال الاتفاقية اﻹداري والمتعلق بالميزانية.
    Dispositions relatives à la participation d'organisations non gouvernementales aux travaux de la CNUCED* UN الترتيبات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد*
    117. La Conférence réaffirme l'importance de la participation d'acteurs non gouvernementaux aux activités de la CNUCED. UN ٧١١ - يؤكد المؤتمر من جديد أهمية اشتراك الجهات الفاعلة غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد.
    Rôle des organisations non gouvernementales dans les activités de développement (9 février) UN " دور المنظمات غير الحكومية في أنشطة التنمية، عقد في ٩ شباط/فبراير
    Nous pensons que le rôle des ONG dans les activités de l'Assemblée générale, des grandes commissions et du Conseil de sécurité doit néanmoins se limiter à un rôle consultatif. UN إننا نرى أنه ينبغي أن يبقى دور المنظمات غير الحكومية في أنشطة الجمعية العامة واللجان الرئيسية ومجلس الأمن، بالرغم مما سبق، محصورا في الدور الاستشاري.
    Ils ont en outre encouragé ces organes à faire participer plus activement les institutions spécialisées et les organisations non gouvernementales à leurs activités de suivi et à nouer des liens avec les institutions de Bretton Woods et le PNUD. UN وشجعوا الهيئات المنشأة بمعاهدات، كذلك، على زيادة المشاركة النشطة من الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية في أنشطة الرصد التي تضطلع بها، وعلى إقامة علاقة بناءة مع مؤسسات بريتون وودز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus