"غير الحكومية في جنيف" - Traduction Arabe en Français

    • ONG à Genève
        
    • non gouvernementales à Genève
        
    • intergouvernementales à Genève
        
    • ONG de Genève
        
    • non gouvernementales de Genève
        
    L'organisation a participé à des forums et noué d'étroites relations avec les responsables du Bureau de liaison avec les ONG à Genève. UN شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف.
    L'organisation a coopéré avec le Bureau de liaison avec les ONG à Genève et avec la Banque mondiale au Burundi. UN تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي.
    Je transmets également ce rapport aux bons soins du bureau de liaison des ONG à Genève. UN وأقدم نسخة من هذا التقرير أيضا ليطلع عليه مكتب التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    Des réunions ont eu lieu également avec des organisations non gouvernementales à Genève, Istanbul et Amman. UN وعقدت اجتماعات أيضاً مع مختلف المنظمات غير الحكومية في جنيف واسطنبول وعمان.
    Ses représentants participent régulièrement aux conférences des organisations non gouvernementales à Genève et à Paris ainsi qu'à Strasbourg. UN ويشارك ممثلوه بانتظام في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في جنيف وباريس وكذلك في ستراسبورغ.
    Le Haut Commissariat a déjà entamé des consultations avec les organisations non gouvernementales à Genève et à New-York. UN ٢٧ - وقد شرعت المفوضية السامية فعلا في إجراء المشاورات مع المنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك.
    6. Invite le secrétariat de la CNUCED à continuer de s'efforcer d'améliorer la coordination concernant le calendrier des réunions des organisations intergouvernementales à Genève. UN 6- يشجع أمانة الأونكتاد على أن تواصل اتخاذ زمام المبادرة في زيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات.
    Outre ces manifestations, la représentation de CISM-Vénétie-Genève a eu l'occasion d'être présente aux activités festives organisées par la coalition des ONG de Genève. UN وإلى جانب هذه الأحداث حضر وفد الرابطة في جنيف أنشطة الاحتفال التي نظمها تحالف المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    C. Autres questions connexes 1. Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales de Genève UN 1 - مكتب الأمـم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف (مكتب الأمم المتحدة في جنيف)
    Depuis 2012, l'organisation participe aux consultations annuelles du HCR avec des ONG à Genève. UN ومنذ عام ٢٠١٢، تشارك المنظمة في المشاورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    Des consultations ont lieu régulièrement avec le Bureau de liaison entre l'ONU et les ONG à Genève et à New York, ainsi qu'avec d'autres hauts fonctionnaires de départements organiques tels que le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Division de la promotion de la femme et l'UNICEF. UN تجري مشاورات منتظمة مع مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك، ومع مسؤولين آخرين في اﻹدارات الفنية مثل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وشعبة النهوض بالمرأة، واليونيسيف.
    Le CIAB a collaboré étroitement avec l'agent de liaison du PNUD avec les ONG à Genève afin de resserrer les relations entre les ONG et le PNUD et d'appuyer les efforts déployés par ce dernier pour collaborer plus étroitement avec les ONG sur le terrain. UN وعمل المجلس بصورة وثيقة مع ضابط اتصال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمنظمات غير الحكومية في جنيف لتعزيز العلاقات بين المنظمات غير الحكومية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ودعم البرنامج في جهوده للعمل بصورة أوثق مع المنظمات غير الحكومية في الميدان.
    La Haute Commissaire a tenu à établir des contacts avec la communauté des ONG à Genève et à New York et rencontre des organisations non gouvernementales en dehors de Genève avant et pendant les sessions. UN ولقد أولت المفوضة السامية أهمية لاقامة اتصالات مع مجتمع المنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك كما أنها تجتمع المنظمات غير الحكومية قبل وأثناء بعثاتها خارج جنيف.
    - Bureau de liaison avec les ONG à Genève; UN - مكتب الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في جنيف
    Afin de recueillir leurs vues, les Inspecteurs ont eu des entretiens avec des représentants de la société civile dans chaque mission effectuée sur le terrain et une réunion de groupe a été organisée avec des représentants d'ONG à Genève. UN ولجمع آرائها، أجرى المفتشان مقابلات مع ممثلي المجتمع المدني في كل بعثة ميدانية اضطلعا بها، وعُقدت جلسة جماعية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    ii) Réunions de consultation et de coordination portant sur l’application des instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme et liaison avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales à Genève, ainsi qu’avec l’UNESCO; UN ' ٢` عقد اجتماعات للتشاور والتنسيق فيما يتعلق بتنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان و/أو الاتصال بكيانات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في جنيف وبمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(؛
    En juin, à la demande du Représentant spécial, l'Organisation internationale de perspective mondiale a organisé un débat entre les organisations non gouvernementales à Genève en vue d'apporter des contributions au rapport du Secrétaire général. UN وفي حزيران/يونيه، وبطلب من الممثل الخاص، نظمت منظمة الرؤية العالمية مناقشة بين المنظمات غير الحكومية في جنيف للحصول على مدخلاتها واستعمالها في تقرير الأمين العام.
    En mars et octobre 1994, Femmes de l'Internationale socialiste a participé aux réunions du conseil d'administration du Comité d'organisations non gouvernementales à Genève, auquel elle avait été élue en 1991. UN وفي آذار/مارس وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، حضرت المنظمة الدولية الاشتراكية للمرأة اجتماعات اللجنة المعنية بمجلس المنظمات غير الحكومية في جنيف الذي انتخبت لعضويته في عام ١٩٩١.
    1. De 2003 à 2004 le Forum européen de la jeunesse était membre du Comité de la jeunesse de la Conférence des organisations non gouvernementales à Genève. UN 1 - بين عامي 2003 و 2004، الانضمام إلى عضوية لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    En outre, le Bureau de liaison des organisations non gouvernementales à Genève a contribué à l'établissement de liens de travail étroits avec la Commission des droits de l'homme, avant la création du Conseil des droits de l'homme. UN 35 - وفضلا عن ذلك، ساعد مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف على إنشاء علاقة عمل وثيقة مع لجنة حقوق الإنسان قبل إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    6. Invite le secrétariat de la CNUCED à continuer de s'efforcer d'améliorer la coordination concernant le calendrier des réunions des organisations intergouvernementales à Genève. UN 6 - يشجع أمانة الأونكتاد على أن تواصل اتخاذ زمام المبادرة في زيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus