"غير الخاضعة للتنظيم الرقابي" - Traduction Arabe en Français

    • non réglementé de
        
    • non réglementés
        
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international UN التصدي للخطر الذي يشكله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international UN التصدي للخطر الذي يشكله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international UN التصدي للخطر الذي يشكّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    Les gouvernements avaient été priés d'accorder toute l'attention voulue aux recommandations de l'Organe visant à réduire et, à terme, éliminer les marchés non réglementés. UN وطُلب إلى الحكومات أن تولي اهتماما كاملا للتوصيات التي تقدمها الهيئة من أجل خفض عدد الأسواق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    Les gouvernements avaient été priés d'accorder toute l'attention voulue aux recommandations de l'Organe visant à réduire et, à terme, éliminer les marchés non réglementés. UN وطُلب إلى الحكومات أن تولي اهتماما كاملا للتوصيات التي تقدمها الهيئة من أجل خفض عدد الأسواق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international UN 51/13 التصدي للخطر الذي يشكله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    Consciente que de nombreux États sont affectés par la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international et qu'ils ont pris un certain nombre de mesures de prévention et de répression pour lutter contre ce problème mondial, UN وإذ تدرك أن ثمة دولا عديدة متضررة من توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وقد اتخذت عددا من التدابير الوقائية والرقابية من أجل مكافحة تلك المشكلة العالمية،
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international UN 51/13 التصدي للخطر الذي يشكله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي
    La résolution 51/13 de la Commission, intitulée " Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international " , a été évoquée. UN وأُشير إلى قرار اللجنة 51/13، المعنون " التصدِّي للخطر الذي يشكِّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي " .
    2. Prie les États Membres, Parties aux conventions des Nations Unies applicables en matière de contrôle des drogues, de mettre pleinement en œuvre les dispositions impératives de ces conventions, y compris en adaptant les lois interdisant la distribution illicite sur le marché non réglementé de substances placées sous contrôle international et en faisant respecter ces lois; UN 2- تطلب إلى الدول الأعضاء التي هي أطراف في الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات تنفيذ الأحكام الإلزامية لتلك الاتفاقيات تنفيذا كاملا، بما في ذلك باعتماد قوانين تحظر التوزيع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وبتنفيذ تلك القوانين؛
    Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international (Résolution 51/13 de la Commission) UN التصدِّي للخطر الذي يشكّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي (قرار اللجنة 51/13)
    Notant les efforts faits par des organismes internationaux comme l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation mondiale des douanes et l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) ainsi que par les organisations régionales pertinentes pour combattre les problèmes liés à la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international et protéger les populations, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها منظمات دولية كمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمات الإقليمية المعنية في سبيل مكافحة المشاكل المتصلة بتوزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وفي سبيل حماية السكان،
    À cet égard, un représentant a demandé à bénéficier d'une assistance pour appliquer pleinement la résolution 51/13 de la Commission des stupéfiants, intitulée " Réponse à la menace que constitue la distribution sur le marché non réglementé de drogues placées sous contrôle international " . UN وفي ذلك الصدد، دعا أحد الممثلين إلى تقديم الدعم من أجل التنفيذ الكامل لقرار لجنة المخدّرات 51/13 المعنون " التصدّي للخطر الذي يشكّله توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي " .
    84. La Commission a partagé les préoccupations de l'Organe concernant l'offre de substances placées sous contrôle international sur les marchés non réglementés et la progression de la vente en ligne de produits pharmaceutiques par des pharmacies sur Internet non agréées. UN 84- وأعربت اللجنة عن مشاطرتها الهيئة شواغلها المتعلقة بتوافر المواد الخاضعة للمراقبة الدولية في الأسواق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وبتزايد بيع المستحضرات الصيدلية بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر عن طريق صيدليات الإنترنت غير المرخّص لها.
    84. La Commission a partagé les préoccupations de l'Organe concernant l'offre de substances placées sous contrôle international sur les marchés non réglementés et la progression de la vente en ligne de produits pharmaceutiques par des pharmacies sur Internet non agréées. UN 84- وأعربت اللجنة عن مشاطرتها الهيئة شواغلها المتعلقة بتوافر المواد الخاضعة للمراقبة الدولية في الأسواق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وبتزايد بيع المستحضرات الصيدلية بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر عن طريق صيدليات الإنترنت غير المرخّص لها.
    e) Le problème du marché illicite des produits pharmaceutiques non réglementés et de la vente illicite de médicaments dans la rue. UN (ﻫ) مشكلة السوق غير المشروعة للمستحضرات الصيدلانية غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وبيع العقاقير بصورة غير مشروعة في الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus