"غير الخاضعة للتوزيع" - Traduction Arabe en Français

    • non soumis à la répartition
        
    • non soumis à répartition
        
    Groupes régionaux Postes soumis à la répartition géographique Postes non soumis à la répartition géographique Total UN المجموع الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المجموعات
    Postes d'administrateur non soumis à la répartition géographique UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Tableau 2 b. Postes non soumis à la répartition géographique, 2004-2005 UN الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005
    Pour les postes non soumis à la répartition géographique, l’augmentation était de 7,6 %. UN وفي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، كانت الزيادة تمثل ٧,٦ نقاط مئوية.
    Il est proposé d'éliminer les restrictions visant actuellement les candidats à des postes de classe P-2 non soumis à répartition géographique. UN 84 - ومن المقترح إلغاء القيود التي تحول دون التقدم لوظائف المبتدئين بالفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Postes d'administrateur non soumis à la répartition géographique UN وظائف الفئة الفنية غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Tableau 2a. Postes non soumis à la répartition géographique UN الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Pour les postes non soumis à la répartition géographique, la proportion de femmes était passée de 30,4 à 32,8 %, soit une augmentation de seulement 2,4 %, ce qui représentait moins de 0,5 % par an. UN وفي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حدثت زيادة نسبتها ٢,٤ من النقاط المئوية فقط، أي من ٣٠,٤ في المائة إلى ٣٢,٨ في المائة، مما يمثل أقل من نقطة مئوية واحدة في السنة.
    Postes non soumis à la répartition géographique UN الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Postes non soumis à la répartition géographique UN الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    La disposition 104.15 serait également amendée afin de permettre la promotion d'agents des services généraux et des catégories apparentées à des postes non soumis à la répartition géographique. UN كما سيجري تعديل القاعدة 104-15 من النظام الإداري للموظفين لتجيز ترقية موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Toutefois, comme il est dit au paragraphe précédent, cette réduction est uniquement imputable aux postes non soumis à la répartition géographique et les chiffres ne sont pas comparables car les administrateurs recrutés sur le plan national ont été inclus en 2005. Tableau 3a. UN لكن، كما جاء في الفقرة السابقة، لا يتأتى هذا الانخفاض إلا عن الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولا يمكن مقارنته على نحو يفي بالغرض بالأعوام السابقة، ذلك أن الموظفين الوطنيين لم يُدرجوا في البيانات الموفّرة لعام 2005.
    Cette nuance permettrait de recruter des candidats à la classe P-2 en dehors des concours nationaux pour des postes non soumis à la répartition géographique, qui sont nombreux au sein du Haut-Commissariat. UN فمن شأن تعديل كهذا أن يسمح بالتعيين في الوظائف من الرتبة ف-2 من خارج الامتحانات التنافسية الوطنية للوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، التي يوجد بالمفوضية عدد كبير منها.
    Tableau 2 b. Postes non soumis à la répartition géographique, 2004-2005 UN الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005 (باستثناء الموظفين الوطنيين)
    Toutefois, comme il est dit au paragraphe précédent, cette réduction est uniquement imputable aux postes non soumis à la répartition géographique et les chiffres ne sont pas comparables car les administrateurs recrutés sur le plan national ont été inclus en 2005. Tableau 3a. UN لكن، كما جاء في الفقرة السابقة، لا يتأتى هذا الانخفاض إلا عن الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولا يمكن مقارنته على نحو يفي بالغرض بالأعوام السابقة، ذلك أن الموظفين الوطنيين لم يُدرجوا في البيانات الموفّرة لعام 2005.
    Comme on l'a vu au chapitre III, les agents des services généraux et des catégories apparentées auront également des possibilités de mobilité vers la catégorie des administrateurs du fait de l'élimination des restrictions aux candidatures à des postes P-2 non soumis à la répartition géographique. UN 153 - وعلى نحو ما اقترح في الفرع ثالثا أعلاه، سيتاح أيضا لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها مزيد من فرص الانتقال إلى الفئة الفنية عن طريق إزالة القيود المفروضة على طلبات الحصول على وظائف الرتبة ف - 2 غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Si l’on se fondait sur une projection linéaire utilisant les données pour les deux années de référence les plus récentes (1991 et 1996), la parité entre les hommes et les femmes aux postes non soumis à la répartition géographique n’interviendrait pas avant l’an 2013, et aux postes soumis à la répartition géographique, pas avant l’an 2018. UN وبناء على اﻹسقاط الخطي الذي يستعمل آخر أحدث نقطتين مرجعيتين للبيانات، وهما عاما ١٩٩١ و ١٩٩٦، لن يتحقق التمثيل بنسبة ٥٠/٥٠ في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي حتى عام ٢٠١٣، وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حتى عام ٢٠١٨.
    En examinant les données relatives au recrutement de femmes, la Commission a noté qu’au cours des quatre dernières années, à l’échelle du système, les femmes recrutées ne représentaient que 30,8 % pour les postes soumis à la répartition géographique et 38,9 % pour les postes non soumis à la répartition géographique. UN ٢٨٣ - ولاحظت اللجنة في معرض استعراضها للبيانات المتصلة بتوظيف النساء أن توظيفهن على نطاق المنظومة خلال اﻷعوام اﻷربعة الماضية بلغ ٣٠,٨ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، و ٣٨,٩ في المائة في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    En outre, le Secrétaire général a nommé deux femmes à des postes non soumis à la répartition géographique au rang de Sous-Secrétaire général (Représentante spéciale du Secrétaire général à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et Représentante adjointe du Secrétaire général à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo) au cours de la période considérée. UN وبالإضافة إلى ذلك، عيّن الأمين العام في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي امرأتين في رتبة مساعد الأمين العام (الممثلة الخاصة للأمين العام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، ونائبة الممثل الخاص للأمين العام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) خلال الفترة المشمولة بالتقرير(7).
    Or il est essentiel de prévoir à l'intention de ces fonctionnaires une disposition selon laquelle ils obtiendraient un poste P-2 ordinaire par le biais du programme de gestion rationalisée des réaffectations dans le cas où le poste P-2 non soumis à répartition géographique auquel ils auront été nommés serait supprimé. UN ف-2 غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، بأن يحصل الموظف من فئة الخدمات العامة الذي رُقي إلى هذه الوظيفة على وظيفة عادية من الرتبة ف-2 عن طريق برنامج إعادة الانتداب المنظم.
    La résolution 55/258 a limité cette proportion à 10 %. En outre, conformément à la résolution 59/266, depuis 2005 il est possible de promouvoir chaque année à des postes de classe P-2 non soumis à répartition géographique jusqu'à sept agents des services généraux ayant réussi au concours pour la promotion d'agents des services généraux à la catégorie des administrateurs. UN وبموجب القرار 55/258 قصرت الجمعية العامة تعيين الموظفين المؤهلين من فئة الخدمات العامة لشغل وظائف من الفئة الفنية على نسبة أقصاها 10 في المائة من التعيينات في هاتين الرتبتين، وبالإضافة إلى ذلك، فوفقا للقرار 59/266، يجري كل سنة تعيين عدد يصل إلى سبعة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية من الرتبة ف - 2 غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus