6. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. David Prendergast (Jamaïque), informe la Commission au sujet des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ديفيد بريندرغاست )جامايكا(، اللجنة بالمشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
35. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.51, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.28. | UN | 35 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.51 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.28. |
Projet de résolution présenté par le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/61/L.27 | UN | مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس السيد بينيديكتو فونسيكو فيلهو (البرازيل) بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.27 |
40. À la 37e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), a informé le Conseil des résultats de consultations officieuses consacrées au projet de résolution. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أفاد نائب الرئيس، السيد أنور الكريم شودري المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.48, dont une nouvelle version a été publiée et soumise par M. Iziraren (Maroc), Vice-Président, à la suite de consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/69/L.42. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.48، الذي أعيد إصداره والذي قدمه السيد إيزيرارن (المغرب)، نائب الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.42. |
38. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.50, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.30. | UN | 38 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.50 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.30. |
42. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.53, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.16. | UN | 42 - الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/63/L.53 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.16. |
1. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.55, soumis par M. Torrington (Guyana), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.10. | UN | 1 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.55، المقدم من السيد تورينغتون (غيانا)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.10. |
18. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.44, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.12. | UN | 18 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.44 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.12. |
24. La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/63/L.52, qui a été soumis par M. Metelitsa (Bélarus), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.13. | UN | 24 - الرئيسة: قامت بعرض مشروع القرار A/C.2/63/ L.52 المقدَّم من السيد ميتيلتسا (بيلاروس)، نائب رئيس اللجنة، بناء على المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.13. |
Mme Anzorge (Pologne), Vice-Présidente, présente le projet de résolution A/C.2/59/L.57, qu'elle soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/59/L.6. | UN | 12 - السيدة أنزورج (بولندا)، نائبة الرئيس: عرضت مشروع القرار A/C.2/59/L.57 الذي كانت تقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.6. |
À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Navid Hanif (Pakistan), a déposé un projet de résolution (A/C.2/55/L.56) présenté sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.35. | UN | 14 - وفي نفس الجلسة، عرض نائب رئيس اللجنة السيد نافيد حنيف (باكستان) مشروع قرار A/C.2/55/L.56))، قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.35)). |
Le Vice-Président de la Commission, M. Adel Abdellatif (Égypte), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.23 et appelle l’attention des membres sur le projet de résolution A/C.2/ 52/L.23/Rev.1 | UN | وقام نائب رئيس اللجنة، السيد عادل عبد اللطيف )مصر(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.23 ولفت انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.2/52/L.23/Rev.1. |
À la 36e séance, le 10 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. David Prendergast (Jamaïque), a informé les membres des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٦ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد ديفيد برينديرغاست )جامايكا( اللجنة بنتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
A/C.2/59/L.69 Point 84 - - Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement - - Projet de résolution soumis par le Vice-Président de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/59/L.4 [A A C E F R] | UN | A/C.2/59/L.69 البند 84 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - مشـروع قــرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.4 [بجميع اللغات الرسمية] |
À la 35e séance, le 14 novembre, la Commission a été informée qu'aucun consensus n'avait été obtenu lors des consultations officieuses sur le projet de résolution et qu'un vote enregistré avait été demandé par le représentant d'Israël. | UN | 6 - وفي الجلسة 35، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وأن ممثل إسرائيل طلب إجراء تصويت مسجل عليه. |
À la 41e séance, le 6 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine > > , issu de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/55/L.32. | UN | 11 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " (A/C.2/55/L.52)، مقدم استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32. |
À la 43e séance, le 11 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental > > (A/C.2/57/L.80), qui était issu de consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/57/L.36. | UN | 6 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية " ((A/C.2/57/L.80، مقدما على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.36. |
31. À la 37e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses consacrées au projet de résolution. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أفاد نائب الرئيس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، المجلس بنتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
163. À la 52e séance, le 26 juillet, le Vice-Président du Conseil, Mr. Karel Kovanda (République tchèque), a lu un projet de décision établi sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution E/1996/L.26. | UN | ١٦٣ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، تلا نائب رئيس المجلس السيد كارل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( نص مشروع مقرر، مقدم على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار E/1996/L.26. |
13. À la même séance, la Vice-Présidente de la Commission, Mme Kitty van der Heijden (Pays-Bas), a rendu compte de l'issue de consultations officieuses relatives au projet de résolution. | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة كيتي فاندر هايدين (هولندا)، نتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
À la 42e séance, tenue le 10 décembre, le Vice-Président de la Commission, Jan Kára (République tchèque), a présenté, à l'issue de consultations officieuses concernant le projet de résolution A/C.2/57/L.49, un projet de résolution portant la cote A/C.2/57/L.65. | UN | 3 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة جان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع قرار (A/C.2/57/L.65) قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.49. |