Le représentant du Portugal, en sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Le représentant de la Côte d'Ivoire, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. | UN | وقام ممثل كوت ديفوار، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant de l'Irlande, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.36. | UN | وعرض ممثل آيرلندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.36. |
La Présidente informe la Commission que des consultations officieuses sur la question seront annoncées à une date ultérieure. | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن موعد إجراء المشـــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال سيعلن لاحقا. |
Le représentant du Canada, Coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, informe la Commission des résul- tats des consultations officieuses. | UN | قام ممثل كندا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Enfin, je voudrais exprimer ma gratitude à mon collègue, l'Ambassadeur Hubert Wurth, pour sa direction compétente et ses orientations durant les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لزميلي السفير هيوبرت وورث على ما أظهره من دور قيادي مقتدر وتوجيه سديد خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Le représentant de l'Égypte, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.63. | UN | وعرض ممثل مصر، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.63. |
Le représentant du Ghana, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.69. | UN | عرض ممثل غانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.69. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des con-sultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.68. | UN | عرض ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.68. |
Le représentant du Japon, coordonnateur des consul-tations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/ 55/L.70. | UN | وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.70. |
Le représentant du Japon, coordonnateur des consul-tations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.71. | UN | وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.71. |
Le représentant du Japon, coordonnateur des consul-tations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.72. | UN | وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.72. |
Le représentant du Ghana, coordonnateur des consul-tations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.67. | UN | وعرض ممثل غانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.67. |
Le représentant de l'Arménie, coordonnateur des con-sultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente les projets de résolution A/C.5/55/L.37 et A/C.5/55/L.38. | UN | وعرض ممثل أرمينيا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروعي القرارين A/C.5/55/L.37 و A/C.5/55/L.38. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour commenceront le mercredi 11 novembre, dans la matinée, sous la présidence de M. Tammam Sulaiman (République arabe syrienne), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ في صباح يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد تمام سليمان )الجمهورية العربية السورية(، مقرر اللجنة. |
Le représentant de l'Inde, Vice-Président de la Commission coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/ 55/L.89. | UN | وعرض ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.89. |
Le représentant de l'Inde, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de décision A/C.5/ 55/L.73. | UN | وعرض ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع المقرر A/C.5/55/L.73. |
Le représentant de la Lettonie, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان ممثل لاتفيا، وهو منسق المشــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Mme Nazareth A. Incera (Costa Rica), Vice-Présidente de la Commission et Coordonnatrice des consultations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/52/L.14. | UN | إنسيرا )كوستاريكا( ومنسقة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/52/L.14. |
Le représentant du Ghana, Coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, informe la Commission des résul- tats des consultations officieuses. | UN | وقام ممثل غانا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية. |
Le représentant de l’Irlande, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur cette question de l’ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/52/L.29 au nom du Président. | UN | قام ممثل أيرلندا، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، بعرض مشروع القرار A/C.5/52/L.29 نيابة عن الرئيس. |
Le Président informe l’Assemblée que des consultations officieuses sur le point à l’ordre du jour commenceront le jeudi 21 octobre 1999, l’après-midi, sous la présidence de M. Frank Smyth (Irlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ الخميس، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، بعد الظهر، برئاسة السيد فرانك سميث، )أيرلندا(. |