Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 14 décembre, dans la soirée, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ مساء يوم الخميس، 14 كانون الأول/ديسمبر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Magnus Lenefors (Suède). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد ماغنوس لينيفورس (السويد). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Oleksii Ivaschenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد أولكسي إفاشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le samedi 16 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 28 mai, à l'issue de la séance formelle, sous la direction de M. Oleksii Ivashchenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو، بعد رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد أولكسي إيفاتشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 18 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 18 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد جديدية روبن أدوغلا (غانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 7 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. Bilal Taher Muhammad Wilson (Arabie saoudite). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن نائب رئيس اللجنة، السيد بلال طاهر محمد ويلسون (المملكة العربية السعودية)، سيتولّى تنسيقها. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 7 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Tesfa Alem Seyoum (Érythrée). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ هي الأخرى في ذلك اليوم، الجمعة 7 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد تسفا أليم سِيوم (إريتريا)، سيتولّى تنسيقها. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 11 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. João Augusto Vargas (Brésil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 22 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر بعد رفع الجلسة الرسمية، وسينسّقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Najib Elji (République arabe syrienne). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم عقب رفع الجلسة الرسمية التي سيرأسها السيد نجيب إلجي (الجمهورية العربية السورية) |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, le 4 novembre, dans l'après midi, sous la conduite de M. Najib Elji (République arabe syrienne), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر هذا اليوم، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد نجيب إلجي (الجمهورية العربية السورية)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le vendredi 1er novembre 2002, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michel Tilemans (Belgique), Vice-Président de la Commission. | UN | وأعلم الرئيس أعضاء اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد مايكل تيليمانز (بلجيكا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Santiago Wins (Uruguay), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد سانتياغو وينز (أوروغواي)، مقرر اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 6 mars, à la suite de la séance formelle, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, lundi 4 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Collen Kelapile (Botswana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المناقشات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الاثنين، 4 آذار/مارس، برئاسة السيد كولن كيلابيله (بوتسوانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 mars à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Namibie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 8 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد دورغا بهاتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jeudi 14 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mercredi 16 mai, dans la matinée, sous la conduite de M. Eduardo Ramos (Portugal), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ صباح يوم الأربعاء، 16 أيار/مايو برئاسة مقرر اللجنة السيد إدواردو راموس (البرتغال). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question se tiendront le jour même, jeudi 6 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Conrad Lamont Sheck (Canada). | UN | وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 6 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا). |