"غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني" - Traduction Arabe en Français

    • officieux du Conseil de sécurité sur
        
    • informel du Conseil de sécurité sur
        
    • informel sur
        
    • officieux chargé
        
    • officieux du Conseil de sécurité chargé
        
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, et prorogation de son mandat UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته
    Comme beaucoup d'autres, la délégation kényenne est préoccupée de ce qu'il ait été mis fin aux travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions avant qu'il ait achevé son mandat. UN ويشعر وفده مثل وفود أخرى كثيرة بالقلق لأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات قد توقفت قبل إنجاز الفريق لولايته.
    Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Conseil de sécurité Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحاكم الدولية
    Déclaration du Président du Groupe de travail officieux chargé des questions générales soulevées par les sanctions, créé en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 17 avril 2000 (S/2000/319) UN بيان صادر عن رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319)
    En ma qualité de Président du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé des questions générales soulevées par les sanctions, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie de mon rapport final sur les travaux du Groupe pour la période 2002-2003, qui a été adopté par consensus pendant notre dernière séance, le 16 décembre 2003 (voir annexe). UN يشرفني، بوصفي رئيسا للفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أن أحيل إليكم نسخة من تقريري الختامي عن عمل الفريق خلال الفترة 2000-2003، بصيغته المعتمدة بتوافق الآراء في جلستنا الأخيرة المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر المرفق).
    Les recommandations formulées par le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions devraient apporter une contribution utile au débat sur la question. UN 87 - ومن شأن التوصيات التي أصدرها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أن تُشكل إسهاما له قيمته فيما يتصل بالنقاش الدائر بشأن الجزاءات.
    Il a été fait référence aux groupes de travail compétents du Conseil de sécurité, en particulier le groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, ainsi qu'à la suite donnée au Document final du Sommet mondial de 2005. UN وأُشير إلى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن والمعنية بالموضوع، ولا سيما الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات، وإلى متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Ses normes en matière de preuves sont conformes aux recommandations formulées par le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, dans son rapport de 2006 (voir S/2006/997, annexe). UN وتؤيد معاييره المتعلقة بالإثبات المعايير التي أوصى بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في تقريره لعام 2006 (انظر S/2006/997، المرفق).
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Rappelant les normes méthodologiques applicables aux rapports des mécanismes de surveillance de l'application des sanctions, contenues dans le rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Le Groupe mène ses travaux conformément aux normes méthodologiques énoncées dans le rapport du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997). UN 10 - ويؤدي الفريق عمله بما يتسق مع المعايير المنهجية الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997).
    J'ai l'honneur de transmettre le texte d'une lettre datée du 17 décembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (انظر المرفق).
    Guidé par son premier président, Anwarul Chowdhury (Bangladesh), le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions a entamé ses débats en mai 2000, puis tenu plus de 25 réunions. UN وشرع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بقيادة أول رئيس له، السفير أنوار شودري (بنغلاديش)، في إجراء مناقشات في أيار/مايو 2000 تلاها عقد أكثر من 25 جلسة.
    :: S'agissant des méthodes de travail, le Japon avait fait une déclaration au nom du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure. UN :: وأصدرت اليابان بيانا بشأن أساليب العمل، باسم الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    :: Les vice-présidents ont annoncé leur intention de travailler en étroite liaison avec le Président du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur la documentation et les autres questions de procédure pour assurer la poursuite du dialogue. UN :: وأشار نائبا الرئيس إلى أنهما سيتعاونان مع رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية لضمان إجراء مزيد من الحوار.
    L'Union européenne se félicite par ailleurs des progrès accomplis par le Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux concernant les questions résiduelles, notamment l'élaboration d'un projet de résolution et d'un projet de statut aux fins de la création du mécanisme appelé à exercer les fonctions résiduelles. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بالتقدم بشأن المسائل المتبقية الذي أحرزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحكمتين الدوليتين، بما في ذلك إعداد مشروع قرار ومشروع لائحة بشأن إنشاء آلية متبقية.
    À l'occasion de la présentation de leurs rapports respectifs devant le Conseil de sécurité, le Président et le Procureur du Tribunal ont participé à des réunions du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les Tribunaux internationaux, qui ont été l'occasion de discussions approfondies et franches avec les conseillers juridiques des membres du Conseil de sécurité. UN ٩ - وبمناسبة تقديم الإحاطات الموجزة أمام مجلس الأمن، شارك كل من رئيس المحكمة والمدعي العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحكمتين الدوليتين، مما أتاح إجراء مناقشات شاملة وصريحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن.
    À cet égard, nous pensons que les travaux du Groupe de travail informel sur la documentation et autres questions de procédure constituent un précieux pas dans la bonne direction. UN وفي هذا الصدد، نؤمن بأن العمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق يشكل خطوة قيمة للغاية في الاتجاه الصحيح.
    Par une note du Président du Conseil de sécurité en date du 15 janvier 2002 (S/2002/70), le Conseil a convenu que j'exercerais les fonctions de Président du Groupe de travail officieux chargé des questions générales soulevées par les sanctions jusqu'au 31 décembre 2003. UN 1 - في المذكرة المؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2002 الصادرة عن رئيس مجلس الأمن (S/2002/70)، وافق المجلس على أن أضطلع بمهام رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    On a également observé qu'un exposé sur le déroulement du travail du Groupe présenté par le Président du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité chargé de l'examen des questions générales relatives aux sanctions, ou un échange de vues sur la question entre les membres du Conseil de sécurité et ceux du Comité spécial pourrait faciliter l'action de celui-ci. UN 42 - وبالإضافة إلى ذلك، قدم اقتراح مفاده أن قيام رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات بتقديم إحاطة عن التقدم المحرز في أعمال الفريق، أو إجراء تبادل في الآراء بين أعضاء مجلس الأمن واللجنة الخاصة بشأن تلك المسألة، من شأنه تيسير أعمال اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus