de valoriser le travail non rémunéré par son introduction dans le produit intérieur brut, | UN | :: تقييم العمل غير المجزي بإدخاله في الناتج المحلي الإجمالي، |
d'attribuer au travail non rémunéré le droit à l'affiliation à la sécurité sociale et le droit à pension, | UN | :: إعطاء العمل غير المجزي الحق في الانتماء إلى الضمان الاجتماعي والحق في المعاش التقاعدي، |
Le travail non rémunéré et sa valorisation | UN | العمل غير المجزي وجهود تحسين قيمته |
Par contre, le travail non rémunéré informel est principalement le fait de femmes. | UN | 346 - وفي المقابل، فإن العمل غير المجزي وغير المنظم هو من اختصاص المرأة بصفة رئيسية. |
En Suisse aussi, la valeur accordée au travail non rémunéré est clairement sous-estimée par rapport à son importance économique et sociale. | UN | 347 - وفي سويسرا أيضا، فإن القيمة المعطاة للعمل غير المجزي أقل في التقدير بالنسبة لأهميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
Il a analysé différentes méthodes d'évaluation pratiquées en Suisse et estimé la valeur du travail non rémunéré fourni annuellement à 215 ou 139 milliards de francs selon les méthodes. | UN | وقام بتحليل الأساليب المختلفة للتقييم العملي في سويسرا، ووضع تقديرا للعمل غير المجزي بمقدار 215 أو 139 مليار فرنك حسب الأساليب. |
La protection sociale reposant sur le principe d'un emploi rémunéré continu ne tient pas suffisamment compte de la situation des femmes qui ont interrompu leur travail à cause d'une répartition déséquilibrée du travail rémunéré et non rémunéré entre femmes et hommes. | UN | ولا تراعي الحماية الاجتماعية المستندة إلى مبدأ الاستخدام المجزي المتصل لدرجة كافية حالة المرأة التي انقطع عملها بسبب توزيع غير متوازن للعمل المجزي والعمل غير المجزي بين المرأة والرجل. |
Ce n'est que récemment que l'on s'est mis à étudier en Suisse le travail non rémunéré - comme les tâches familiales et domestiques, le bénévolat, les fonctions honorifiques, les activités informelles non rémunérées - sous l'angle des différences entre femmes et hommes. | UN | 344 - وبدأت مؤخرا دراسة في سويسرا للعمل غير المجزي مثل المهام العائلية والمنزلية، والأعمال التطوعية، والوظائف الشرفية، والأنشطة غير المنظمة وغير المجزية - من حيث الاختلافات بين المرأة والرجل. |
L'Office fédéral de la statistique a réalisé en 1999 une étude sur la valorisation monétaire du travail non rémunéré. | UN | وقد أجرى المكتب الاتحادي للإحصاء في عام 1999 دراسة حول القيمة النقدية للعمل غير المجزي(123). |
Un travail non rémunéré: | UN | العمل غير المجزي: |
d'évaluer le travail non rémunéré ainsi que la contribution réelle des femmes à l'économie mondiale par des outils statistiques. " | UN | :: تقييم العمل غير المجزي وكذلك الإسهام الفعلي للنساء في الاقتصاد العالمي بواسطة أدوات إحصائية " . |
L'activité rémunérée des femmes se distingue de celle des hommes à plusieurs titres, notamment par le taux d'occupation, la durée du travail, la situation professionnelle, etc. Ces différences doivent être replacées dans le contexte plus large de la répartition du travail rémunéré et du travail non rémunéré. | UN | 329 - ويتميز النشاط المجزي للمرأة عن النشاط المجزي للرجل من عدة أوجه وخاصة حسب معدل التشغيل ومدة العمل، والحالة المهنية، إلخ. وينبغي وضع هذه الاختلافات في الإطار الأوسع لتوزيع العمل المجزي والعمل غير المجزي. |
Une étude de la Commission fédérale pour les questions féminines publiée en 1997 a mis en évidence, entre autres, qu'une meilleure répartition du travail rémunéré et du travail non rémunéré entre les femmes et les hommes serait une clé de l'égalité. | UN | 348 - وأظهرت دراسة للجنة الاتحادية بالمسائل النسوية نشرت في عام 1997، من بين أمور أخرى، أن التقسيم الأفضل للعمل المجزي والعمل غير المجزي بين الرجل والمرأة هو مفتاح المساواة(124). |
Il a été constaté que, malgré le principe de l'attribution d'une valeur égale au travail rémunéré et au travail non rémunéré dans la LAI, des inégalités subsistaient dans la pratique, pénalisant souvent les femmes au foyer lors de la détermination de la rente. | UN | ولوحظ رغم مبدأ نسبة قيمة متساوية للعمل المجزي والعمل غير المجزي في التأمين ضد العجز، فإن أوجه لعدم المساواة تقوم في التطبيق العملي، مما يؤدي غالبا إلى معاقبة النساء في المنزل لدى تحديد الإعانة(136). |
Les femmes et le travail non rémunéré | UN | (28) المرأة والعمل غير المجزي |