"غير المستخدم" - Traduction Arabe en Français

    • non utilisé
        
    • inutilisé
        
    • inutilisés
        
    • non dépensé
        
    • résultent
        
    • non utilisés
        
    • ont été réalisées
        
    • inutilisée
        
    • explique par
        
    • qui n'est pas utilisé
        
    • par des économies
        
    Le solde non utilisé de 77 900 dollars s'explique principalement par le fait que les dépenses se limitent uniquement aux frais de dédouanement. UN 16 - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ 900 77 دولار بالدرجة الأولى عن اقتصار النفقات على تكلفة رسوم التخليص الجمركي.
    Le solde non utilisé de 264 000 dollars est dû au fait que le taux de vacance de postes s'est établi à 11 % en moyenne mensuelle. UN وكان الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار ناجما عن متوسط معدل الشغور الشهري البالغ ١١ في المائة.
    Un solde non utilisé de 3 500 dollars à la rubrique Services de sécurité s'explique par le fait que le coût mensuel effectif de ces services était moins élevé. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند الخدمات اﻷمنية إلى انخفاض التكلفة الشهرية الفعلية لهذه الخدمات.
    Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    Le musée serait aménagé au rez-de-chaussée et au premier étage du bâtiment du siège, dans l'espace qui est actuellement inutilisé. UN وسيجري وضع معروضات المتحف في الطابقين الأرضي والأول من مبنى المقر، مع استخدام الحيز غير المستخدم حاليا.
    Cela avait été avancé comme constituant le principal obstacle à l'occupation par les organismes des Nations Unies présents en Jamaïque des locaux inutilisés au siège de l'Autorité. UN وهذا ما كان يشار إليه في السابق بأنه إحدى العقبات الرئيسية التي كانت تحول دون استفادة وكالات الأمم المتحدة في جامايكا من الحيز غير المستخدم في مقر السلطة.
    Le montant prévu du solde non dépensé s'explique par la réduction du nombre de navires et d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale. UN ينتج الرصيد المسقط غير المستخدم من نشر عدد أقل من السفن وطائرات الهليكوبتر لفرقة العمل البحرية
    Le solde non utilisé s’explique par le fait que le taux de vacance de postes moyen s’est établi à 24,4 % pendant la période considérée. UN ١ - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى معدل شغور متوسطه ٢٤,٤ في المائة خلال هذه الفترة.
    13. Le solde non utilisé est imputable aux programmes d'information et de formation. UN 13 - نتج الرصيد غير المستخدم تحت بندي برامج الإعلام والتدريب
    Le solde non utilisé de 480 500 dollars s'explique par le fait que l'effectif moyen des observateurs militaires a été plus faible que prévu (122), le taux de vacance de postes s'établissant en moyenne mensuelle à 10 %. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٤٨٠ دولار عـــن خفــض متوســـط القوام ليصبح ١٢٢ مراقبا عسكريا، وهو ما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١٠ في المائة.
    Le solde non utilisé de 17 800 dollars tient au fait que les dépenses ne se sont élevées qu'à 122 200 dollars, selon le détail donné au tableau 1. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ١٧ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية فيما يتصل بالسفر، التي بلغت ٢٠٠ ١٢٢ دولار، على النحو المبين في الجدول ١.
    Le montant non utilisé de 100 dollars est imputable au fait que le coût de l'assurance a été un peu moins élevé que prévu. UN ٢٥- التأمين على المركبات - يعزى المبلغ غير المستخدم البالغ ١٠٠ دولار إلى الانخفاض الطفيف عن التكلفة المقدرة للتأمين على المركبات.
    Excédent non utilisé pour l'exercice biennal 2010-2011 UN الفائض غير المستخدم لفترة السنتين 2010-2011
    Le solde non utilisé est dû à la non-utilisation des crédits prévus pour le recrutement d'un agent temporaire du Service mobile. UN 10 دولار,3 28 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم إلى عدم استخدام اعتمادات استقدام موظف مؤقت من فئة الخدمة الميدانية.
    Le solde inutilisé tient au retard intervenu dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN وحدات الشرطة المشكلة يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات
    Le solde inutilisé s'explique par des dépenses inférieures aux prévisions au titre des traitements du personnel recruté sur le plan international et des frais connexes. UN يرجع الرصيد غير المستخدم إلى احتياجات أقل من المتوقع من أجل مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف ذات الصلة
    Le solde inutilisé s'explique par la baisse du taux de change entre la devise locale et le dollar des États-Unis. UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة
    Le solde inutilisé s'explique par des dépenses au titre des indemnités inférieures aux prévisions. UN يرجع الرصيد غير المستخدم إلى احتياجات أقل مما خطط له في ما يتعلق بالبدلات
    La proposition selon laquelle le coût de stocks inutilisés pourrait être réparti au prorata entre les missions existantes est à sa connaissance dépourvue de tout fondement juridique et il n'est pas convaincu qu'une mission puisse devenir opérationnelle sur la base d'une lettre. UN وأوضح أنّه لا يعلم بوجود أي أساس قانوني يستند إليه الاقتراح الداعي إلى توزيع تكاليف المخزون غير المستخدم على البعثات القائمة، وأنّه غير مقتنع بأنه يمكن الشروع في بعثة على أساس رسالة من الرسائل.
    1 000 dollars avec report non renouvelable du solde non dépensé UN 000 1 دولار مع ترحيل الرصيد غير المستخدم مرة واحدة
    Les économies résultent principalement du fait que le matériel d'observation a pu être prélevé sur la réserve de l'ONU. UN 372.8 دولار 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة.
    Il est proposé que les crédits non utilisés soient versés au fonds de roulement. UN ويقترح أن يضاف الاعتماد المخصص غير المستخدم إلى صندوق رأس المال المتداول.
    Pour le personnel militaire, des économies ont été réalisées au titre des rubriques frais de voyage, rations et détente et loisirs. UN ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه.
    Le requérant s'est efforcé en vain d'obtenir le remboursement des frais afférents à la partie inutilisée du plan de financement et demande à présent une indemnisation à ce titre. UN وحاول صاحب المطالبة بلا جدوى استعادة الرسوم المتصلة بالجزء غير المستخدم من خطـة التمويـل، وهو يلتمس الآن تعويضاً عن ذلك.
    iii) Remise à neuf du bloc B du bâtiment du secrétariat tout en augmentant la superficie disponible et en permettant une utilisation plus rationnelle du rez-de-chaussée du bloc B, qui n'est pas utilisé actuellement. UN ' ٣ ' تجديد الجناح باء من مبنى اﻷمانة، مما يزيد المساحة المتوافرة، ويتيح استخداما أوفى للطابق اﻷرضي من الجناح باء، غير المستخدم حاليا.
    Le solde inutilisé s’explique pour une large part par des économies au titre du personnel tant militaire que civil. UN ٨ - ويعزى إلى حد كبير الرصيد غير المستخدم إلى تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus