C'est ainsi qu'avec le solde effectif des crédits approuvés non utilisés à la fin de l'année, qui était légèrement supérieur à 28 600 dollars, le montant des ressources disponibles au début de 2013 a été porté à 3 001 600 dollars. | UN | ونشأت عن هذه الاعتمادات، بإضافة الرصيد الفعلي للموارد المعتمدة غير المستخدمة في نهاية عام 2012 الذي وصل، مشتملا على زيادة طفيفة، إلى 600 28 دولار، موارد متاحة لعام 2013 قدرها 600 001 3 دولار. |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
22. Déclarer dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte | UN | تقوم المفوضية بالكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن أصولها |
Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle le HCR devrait dorénavant déclarer dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte. | UN | 158 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، وذلك لتقديم سرد أكمل وأدق لأصولها. |
Le Comité, quant à lui, était d'avis que le principe de la présentation, dans les états financiers, d'informations concernant la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'exercice budgétaire était inscrit dans les normes comptables du système des Nations Unies et devrait être appliqué sans plus tarder. | UN | بيد أن المجلس رأى أن الكشف في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية أمر قد نصت عليه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وينبغي أن يُنفذ دون أي إبطاء. |
Les fonds non utilisés à la fin d'une période de reconstitution ne sont pas reportés à un pays sur la période de reconstitution suivante; ils le sont, par contre, sur le total des fonds disponibles pour une nouvelle allocation pendant la période de reconstitution. | UN | ولا ترحل المخصصات غير المستخدمة في نهاية كل فترة تجديد إلى بلد ما لفترة التجديد التالية؛ وإنما ترحل كجزء من الأموال الإجمالية المتاحة للتخصيص الجديد في فترة التجديد. |
Le Comité réitère sa recommandation visant à ce que le HCR déclare dans ses états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et exacte. | UN | 106 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل تقديم سرد أكمل وأكثر دقة لأصولها. |
106. Le Comité réitère sa recommandation visant à ce que le HCR déclare dans ses états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et exacte. | UN | 106- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل تقديم بيان أكثر اكتمالاً ودقة لأصولها. |
320. Au paragraphe 89, le Comité a recommandé au HCR de présenter dans les états financiers des informations sur la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'exercice budgétaire. | UN | 320 - وفي الفقرة 89، أوصى المجلس بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية. |
f) Présenter dans ses états financiers des informations sur la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'exercice budgétaire (par. 89); | UN | (و) الكشف في بياناتها المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية (الفقرة 89)؛ |
Le Comité a recommandé au HCR de présenter dans les états financiers des informations sur la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'exercice budgétaire. | UN | 89 - يوصي المجلس بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية. |
16. Présenter dans les états financiers des informations sur la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'exercice budgétaire (par. 89); | UN | 16- الكشف في البيانات المالية للمفوضية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة المالية (الفقرة 89)؛ |
C'est ainsi qu'avec le solde effectif des crédits approuvés non utilisés à la fin de l'année, qui était supérieur à 2 840 800 dollars, le montant des ressources disponibles au début de 2013 a été porté à 4 208 300 dollars. | UN | ونشأت عن هذا الاعتماد، إلى جانب الرصيد الفعلي للموارد المعتمدة غير المستخدمة في نهاية عام 2012، الذي كان أكبر مما كان مقدرا حيث بلغ 800 840 2 دولار، موارد متاحة في بداية عام 2013 قدرها 300 208 4 دولار. |
g) Déclarer dans ses états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et exacte (par. 106); | UN | (ز) الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن أصولها (الفقرة 106)؛ |
23. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens consomptibles non utilisés à la fin de l'année, afin de dresser un bilan plus complet et plus exact de ces actifs (par. 106). | UN | 23- أن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل تقديم معلومات أكمل وأدق عن أصولها (الفقرة 106). |
g) Déclarer dans ses états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et exacte (par. 106); | UN | (ز) الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن أصولها (الفقرة 106)؛ |
158. Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle le HCR devrait dorénavant déclarer dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte. | UN | 158- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، وذلك لتقديم سرد أكمل وأدق لأصولها. |
k) Déclare dorénavant dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte (par. 158); | UN | (ك) الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن أصولها (الفقرة 158)؛ |
27. < < Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle le HCR devrait dorénavant déclarer dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte. > > (par. 58) | UN | 27- " يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكشف المفوضية في بياناتها المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، وذلك لتقديم سرد أكمل وأدق لأصولها " (المادة 158). |
k) Déclare dorénavant dans ses états financiers la valeur des biens non durables inutilisés à la fin de l'année, afin de rendre compte de ses actifs de façon plus complète et plus exacte (par. 158); | UN | (ك) الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن أصولها (الفقرة 158)؛ |