"غير المسدد" - Traduction Arabe en Français

    • non acquittées
        
    • non acquitté
        
    • non réglé
        
    • restant dû
        
    • impayé
        
    • arriérés
        
    • non réglés
        
    • non amortie
        
    • dus
        
    • solde
        
    • non payé
        
    • enregistré
        
    • non réglées
        
    • de l'avance
        
    • non remboursée
        
    En 2009, les recettes provenant du budget ordinaire de l'ONU se sont élevées à 46 030 758 dollars, dont 495 805 dollars en créances non acquittées à recevoir à la fin 2009. UN بلغت إيرادات الميزانية العادية في عام 2009 ما قدره 758 307 460 دولارا، من أصلها مبلغ 805 495 دولارات مستحق القبض غير المسدد في نهاية عام 2009.
    Toutefois, le total des contributions non acquittées par les États membres est encore très élevé. UN إلا أن الرصيد غير المسدد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول الأعضاء ما زال كبيرا جدا.
    Certes, le montant total a connu un léger recul par rapport à 2005, mais il en est allé de même pour le solde non acquitté des contributions. UN وعلى الرغم من أن المبلغ الإجمالي المدفوع يقل إلى حد ما عن مثيله في عام 2005، كان المبلغ غير المسدد أقل أيضا.
    Pour ce qui est du contrat de soustraitance n° 3, le montant déclaré comme non réglé était de KWD 28 309. UN أما فيما يتعلق بالعقد الباطني رقم 3، فالمبلغ غير المسدد هو 309 28 دينارات كويتية.
    Les paiements reçus à cette date s'élevaient à 3 233 125 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 780 688 000 dollars. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 125 233 3 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 688 780 دولار.
    Après l'achèvement des travaux, le demandeur a intenté une action relativement au montant du contrat encore impayé. UN وبعد انتهاء العمل، شرع المدعي في إجراءات قضائية تتعلق بالمبلغ غير المسدد من قيمة العقد.
    La Fédération de Russie a une fois de plus réduit le montant de ses contributions non acquittées, de 46 millions par rapport à l'année précédente. UN وقام الاتحاد الروسي مرة أخرى بتخفيض رصيده غير المسدد بمبلغ 46 مليون دولار عن العام السابق.
    Le montant des quotes-parts non acquittées à la fin de 1999 représentait environ 20 % du montant des contributions dues pour l'année 1999. UN ويقدر المبلغ غير المسدد بنهاية عام 1999 بنحو 20 في المائة من مستوى الأنصبة المقررة لعام 1999.
    Sur le montant total des contributions non acquittées, 85 % sont dues par trois États Membres seulement et il est bien évident que ceux-ci joueront un rôle déterminant dans les résultats financiers en ce qui concerne le budget ordinaire. UN ومن مجموع المبلغ غير المسدد ، ترجع نسبة 85 في المائة إلى ثلاثة دول أعضاء فقط، ومن الواضح أن هذه الدول سيكون لها دور رئيسي في تحديد الوضع المالي للميزانية العادية.
    Le montant des contributions reçues dépassait 2,3 milliards de dollars, ramenant le solde non acquitté à 1,6 milliard de dollars. UN وتجاوزت الاشتراكات المقبوضة 2.3 بليون دولار، مما أدى إلى انخفاض المبلغ غير المسدد إلى 1.6 بليون دولار.
    Le Comité des commissaires aux comptes a précisé que 53 % du total non acquitté au 30 juin 2004 était dû depuis plus d'un an. UN ويذكر المجلس أن 53 في المائة من المبلغ الإجمالي غير المسدد حتى 30 حزيران/يونيه 2004 لم يسدد منذ أكثر من عام واحد.
    Toutefois, en raison de la composition des versements, le solde non acquitté a augmenté au lieu de diminuer à partir de 2005. UN إلا أنه نظرا لحجم المبالغ المسددة عموما، ارتفع الرصيد غير المسدد عن مستواه في عام 2005 بدلا من أن ينخفض.
    Elle déclare qu'elle a été obligée d'interrompre ses activités en raison du déclenchement de la guerre entre l'Iran et l'Iraq et que le montant non réglé est dû depuis 1985. UN كما تقول تاول إنها اضطرت لإنهاء عملها بسبب اندلاع الحرب بين إيران والعراق وأن المبلغ غير المسدد قائم منذ عام 1985.
    Les versements reçus à cette date se chiffraient à 2 613 212 000 dollars, ce qui laissait un solde non réglé de 236 238 000 dollars. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى نفس التاريخ 000 212 613 2 دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المسدد مبلغا قدره 000 238 236 دولار.
    Le solde non réglé des contributions ordinaires des États membres est énorme. UN ويعد الرصيد غير المسدد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول اﻷعضاء رصيدا ضخما.
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 1 324 367 500 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 8 446 500 dollars. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار.
    Les paiements reçus sur la même période s'élevaient à 2 772 119 000 dollars, laissant un solde impayé de 39 140 000 dollars. UN ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار.
    Deux États Membres doivent à eux seuls plus de 75 % des arriérés. UN وذكر أن ما يربو على 75 في المائة من هذا المبلغ غير المسدد مستحق الدفع على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
    Le montant total des engagements non réglés afférents à ce bail s'élevait à 9,5 millions de dollars au 31 décembre 2009. UN 101 - وكان إجمالي الالتزام غير المسدد المتعلق بعقد الإيجار هذا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 9.5 مليون دولار.
    Il était prévu que pour l'année, le service de la dette s'élèverait à 4,48 millions de dollars, ce qui porterait la dette extérieure non amortie à 40,4 millions de dollars à la fin de 1996. UN ومن المتوقع أن يصل مجموع خدمة الدين في السنة إلى مبلغ ٤,٤٨ من ملايين الدولارات ليصل بذلك مجموع الدين العام غير المسدد إلى مبلغ ٤٠,٤ من ملايين الدولارات في نهاية عام ١٩٩٦.
    Fin 2008, plus des deux tiers des arriérés étaient dus par deux États Membres. UN وفي نهاية عام 2008، كان أكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحقا على دولتين عضوين.
    Le solde dû par le PNUD se décompose comme suit : UN ويتكون الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    Il a été décidé de procéder à des paiements échelonnés, en versant d'abord 25 000 dollars (ou le principal non payé de l'indemnité si le montant de celle-ci est inférieur) à chaque requérant dont la demande aura été acceptée. UN وتقرر أن يجري التسديد، بالتقسيط، لكل من تقبل مطالبته، وذلك بواقع 000 25 دولار، كدفعة أولى (أو المبلغ الأصلي غير المسدد من قيمة التعويض الموافق عليه أيهما أقل).
    Le montant total des contributions non acquittées au titre des opérations de maintien de la paix dépassait 1,8 milliard de dollars à la fin de 2006, soit environ 1,1 milliard de dollars de moins que le chiffre enregistré à la fin de 2005 (2,9 milliards de dollars). UN 14 - وكان مجموع المبلغ غير المسدد لعمليات حفظ السلام في نهاية 2006 يزيد عن 1.8 بليون دولار. ويقل ذلك بقرابة 1.1 بليون دولار عن المبلغ الذي لم يكن مسددا في نهاية 2005 ومقداره 2.9 بليون دولار.
    Le montant des contributions volontaires non réglées s'élève à 3,5 millions de dollars. UN كما وصل المبلغ غير المسدد من التبرعات إلى 3.5 ملايين دولار.
    Montant de l'avance UN المبلغ غير المسدد
    354. La société Geosonda demande par ailleurs une indemnité de US$ 220 711 en compensation de la retenue de garantie conservée par l'employeur et non remboursée à la société Hidrogradnja, et donc à Geosonda. UN ٤٥٣ - تطلب شركة Geosonda أيضا مبلغا قدره ١١٧ ٠٢٢ دولارا تعويضا عن مبلغ ضمان اﻷداء غير المسدد الذي احتجزه رب العمل من شركة Hidrogradnja وبالتالي من شركة Geosonda.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus