"غير المشروعة ضد سلامة" - Traduction Arabe en Français

    • illicites contre la sécurité
        
    • illicites dirigés contre la sécurité
        
    • illégaux qui portent atteinte à la sécurité
        
    1988 Chef de la délégation argentine à la Conférence de l'OMI sur la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, Rome. UN 1988 رئيس وفد، في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية المعني بالأعمال غير المشروعة ضد سلامة السفن التجارية، روما.
    Conférence de Rome sur l'élaboration d'une Convention sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, 1988. UN مؤتمر روما المعني بصياغة اتفاقية لقمع اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية، ١٩٨٨.
    1988 Chef de la délégation argentine à la Conférence sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, Rome. UN ١٩٨٨ رئيس وفد، في مؤتمر المنظمة البحرية الدولية واتفاقية اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة السفن التجارية، روما
    Reconnaissant la nécessité impérieuse d'une coopération entre les pays arabes et d'une coordination de leurs positions dans la lutte contre les actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, UN وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني.
    Réitérant son adhésion aux principes de la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, UN تأكيد التزامه بمبادئ مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي:
    Conférence de Rome sur l'élaboration d'une Convention sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988). UN وانتخب رئيسا للجنة الصياغة؛ مؤتمر روما المعني بصياغة اتفاقية لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية، 1988.
    À cet égard, l'universalisation et l'application de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et des autres instruments connexes revêtent une importance absolue. UN وفي ذلك الصدد، تكتسي المشاركة العالمية في اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية والصكوك الأخرى ذات الصلة أهمية كبرى.
    5. Le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; UN 5 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة المنصات الثابتة المتوضعة على الرصيف القاري.
    Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, signée à Rome le 10 mars 1988. UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية. روما، 10 آذار/مارس 1988
    Nous saluons à cet égard la décision de l'Organisation maritime internationale d'ajouter de nouveaux délits contre la sécurité de navigation aux délits déjà couverts par la Convention de 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et son Protocole. UN ونرحب بقرار المنظمة البحرية الدولية إدراج جرائم جديدة ضد أمن الملاحة، بالإضافة إلى الجرائم الموجودة التي تشملها بالفعل اتفاقية عام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها.
    VIII. Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; UN ثامنــــا - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية؛
    Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. UN 2 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental. UN 4 - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجود على الجرف القاري.
    Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, Rome, 10/03/88 [Convention OMI] UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية، روما 10-3-1988 (اتفاقية المنظمة البحرية الدولية)
    1. Sont considérés comme actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile : UN أولا - تعتبر من اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني ما يلي:
    En outre, nous avons récemment décidé d'adhérer à la Convention de Rome de 1988 pour la répression des actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime. UN وقررنا مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية روما لعام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, Montréal, 23/09/1971. UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني، مونتريال،
    ─ Du projet de déclaration de Bagdad sur la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, UN - وعلى مشروع إعلان بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني،
    2. Moyens de lutte contre les actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. UN ثانيا - وسائل مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني:
    Les Etats arabes s'engagent à coopérer dans la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile en prenant, entre autres, les mesures suivantes : UN رابعا- تتعاون الدول العربية في مكافجة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني باتخاذ اجراءات من بينها:
    La Conférence a condamné toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes illégaux qui portent atteinte à la sécurité des avions civils. Elle a invité les États membres à ratifier sans délai les accords internationaux sur les sanctions à appliquer aux cas de détournement d'aéronefs et sur la sécurité de l'aviation civile. UN أدان المؤتمر جميع أشكال الإرهاب الدولي بما فيها جرائم خطف الطائرات والأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطائرات المدنية وأمنها، ودعا الدول الأعضاء إلى التعجيل بالتصديق على الاتفاقيات الدولية بشأن عقوبة اختطاف الطائرات وضمان أمن الطيران المدني وسلامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus