"غير المشروعة لخشخاش الأفيون" - Traduction Arabe en Français

    • illicite du pavot à opium
        
    • illicites de pavot à opium
        
    • illicite de pavot à opium
        
    • illicites du pavot à opium
        
    La culture illicite du pavot à opium concerne essentiellement l'Afghanistan et le Myanmar. UN وتتركز الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في معظمها في أفغانستان وميانمار.
    La culture illicite du pavot à opium est essentiellement concentrée dans deux pays, l'Afghanistan et le Myanmar. UN ويتركز معظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في بلدين: هما أفغانستان وميانمار.
    La Banque asiatique de développement consent un prêt à la République démocratique populaire lao pour assurer le développement économique de régions où se pratique la culture illicite du pavot à opium. UN ويقدم مصرف التنمية الآسيوي الآن قرضاً إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لتمويل التنمية الاقتصادية في المناطق المتضررة من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون.
    L'Afghanistan a continué de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde. UN وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم.
    Deux pays qui n'étaient pas affectés par la culture illicite de pavot à opium et de cocaïer ont fait savoir que leurs stratégies nationales de contrôle des drogues encourageaient le développement de substitution grâce à la fourniture d'une assistance technique ainsi qu'à des efforts d'interception des approvisionnements. UN وأبلغ بلدان إثنان غير متضرّرين من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون أو لشجيرة الكوكا عن أن استراتيجيـتـيـهما الوطنيتـيـن في مجال مكافحة المخدّرات تتناولان تحقيق التنمية البديلة من خلال توفير المساعدة التقنية ومنع عرض المخدّرات.
    Reconnaissant qu’il est nécessaire d’interdire le commerce international de graines de pavot provenant de cultures illicites du pavot à opium, UN واذ يسلم بأن هناك حاجة الى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون ،
    Exprimant son soutien aux efforts déployés par les États Membres pour renforcer la coopération régionale afin de lutter contre la menace que constituent pour la communauté internationale la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan et le commerce illicite d'opium, UN وإذ تعرب عن دعمها لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي على مواجهة ما تمثّله الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في أفغانستان والاتجار غير المشروع بالأفيون من خطر على المجتمع الدولي،
    90. La culture illicite du pavot à opium et la production d'opium en Afghanistan restent des sujets de grave préoccupation. UN 90- ما زالت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون في أفغانستان شاغلين خطيرين.
    S'agissant de l'offre, la culture illicite du pavot à opium et du cocaïer se limite à quelques pays, alors que les niveaux de fabrication d'héroïne et de cocaïne restent élevés. UN ومن ناحية العرض، اقتصرت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا على عدد قليل من البلدان، ولكن معدلات صنع الهيروين والكوكايين ظلت مرتفعة.
    L'un des problèmes de ces dernières années étant précisément la culture illicite du pavot à opium et la production et le trafic de stupéfiants en provenance d'Afghanistan, dans les résolutions précédentes, cette question était traditionnellement évoquée expressément, dans le préambule comme dans le texte du dispositif. UN وإن أحد المشاكل التي ظهرت في هذه السنوات الأخيرة هي الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات الواردة من أفغانستان والمتاجرة بها؛ وكانت تُذكر تقليديا هذه المسألة في القرارات السابقة بشكل صريح في الديباجة وفي المنطوق.
    Les représentants de la Bolivie, de la Colombie, de l'Égypte, du Pakistan, du Pérou et de la République démocratique populaire lao ont informé la Commission des initiatives prises par leurs gouvernements pour éliminer la culture illicite du pavot à opium ou du cocaïer, notamment par des programmes d'activités de substitution et des succès remportés en la matière. UN وأبلغ ممثلو باكستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا ومصر اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها حكوماتهم للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون أو شجيرات الكوكا وخصوصا بما تضطلع به من برامج التنمية البديلة، وبما أحرزته من نجاح.
    4. Durant les cinq dernières années, les initiatives prises pour lutter contre la culture illicite du pavot à opium et du cocaïer ont donné des résultats notables. UN 4- وخلال السنوات الخمس الماضية، أحدثت الجهود الرامية إلى مكافحة الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا نتائج جديرة بالملاحظة.
    58. L'Office continuera d'apporter son concours aux efforts importants déployés en Afghanistan pour aider l'Autorité transitoire à faire reculer la culture illicite du pavot à opium et le trafic de drogues. UN 58- وسيواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بذل جهود كبرى في أفغانستان لدعم الادارة المؤقتة في مجال خفض الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    3.4.1. Meilleure aptitude des États Membres à élaborer et à appliquer des programmes de développement alternatif durable, y compris, si nécessaire, des programmes de développement alternatif préventif, dans une perspective de développement plus large tendant à prévenir, réduire et éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    3.4.1. Meilleure aptitude des États Membres à élaborer et à appliquer des programmes de développement alternatif durable, y compris, si nécessaire, des programmes de développement alternatif préventif, dans une perspective de développement plus large tendant à prévenir, réduire et éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    3.4.1. Meilleure aptitude des États Membres à élaborer et à appliquer des programmes de développement alternatif durable, y compris, si nécessaire, des programmes de développement alternatif préventif, dans une perspective de développement plus large tendant à prévenir, réduire et éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    3.4.1. Meilleure aptitude des États Membres à élaborer et à appliquer des programmes de développement alternatif durable, y compris, si nécessaire, des programmes de développement alternatif préventif, dans une perspective de développement plus large tendant à prévenir, réduire et éliminer la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et du cannabis 3.4.2. UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    L'Afghanistan continue de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde et la culture de cette plante y a atteint un niveau record en 2013. UN وما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم، وقد بلغت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون مستوى قياسيًّا في عام 2013.
    65. L'Afghanistan continue de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde. UN 65- ما زالت أفغانستان تستأثر بمعظم الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في العالم.
    Entre 1998 et 2007, l'ONUDC a alloué 133 millions de dollars des ÉtatsUnis à des programmes et projets de développement alternatif dans les pays les plus touchés par les cultures illicites de pavot à opium et de cocaïer. UN وبين عامي 1998 و2007، خصص المكتب 133 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرامج ومشاريع التنمية البديلة في البلدان الأكثر تأثرا بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا.
    Les autorités indiennes ont déclaré qu'en 2012, le trafic avait pris la forme à la fois d'une culture illicite de pavot à opium et de possibles détournements d'opium provenant de cultures licites pratiquées dans le pays. UN وأفادت السلطات في الهند بأنَّ أنماط الاتجار بالمخدِّرات واتجاهاته في عام 2012 شملت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون كما شملت التسريب المشتبه به للأفيون من زراعته المشروعة داخل البلد.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus