"غير المشروعة للمحاصيل" - Traduction Arabe en Français

    • illicite de plantes
        
    • illicites de plantes
        
    • illicitement des plantes
        
    Profondément préoccupés également par le développement de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et par la production et le trafic illicites de drogues, qui menacent la structure et la stabilité politiques, économiques et sociales de la région, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Profondément préoccupés également par le développement de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et par la production et le trafic illicites de drogues, qui menacent la structure et la stabilité politiques, économiques et sociales de la région, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Profondément préoccupés également par le développement de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et par la production et le trafic illicites de drogues, qui menacent la structure et la stabilité politiques, économiques et sociales de la région, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Stratégies viables de lutte contre les cultures illicites de plantes utilisées pour la production de stupéfiants et de substances psychotropes UN الاستراتيجيات المستدامة لمراقبة المحاصيل التي تستهدف الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدِّرات والمؤثرات العقلية
    99. Plusieurs orateurs ont réaffirmé l'importance d'un soutien accru au développement alternatif durable pour donner aux petits agriculteurs qui cultivaient illicitement des plantes utilisées pour la production illicite de stupéfiants et de substances psychotropes des moyens légaux, viables et durables de gagner leur vie. UN 99- وكرر عدة متكلمين الإعراب عن أهمية زيادة الدعم المقدم للتنمية البديلة المستدامة كوسيلة لتشجيع الفرص المشروعة والقابلة للنجاح والمستدامة لتوليد الدخل لصغار المزارعين الضالعين حاليا في الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستخدم في إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع.
    Profondément préoccupés également par le développement de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et par la production et le trafic illicites de drogues, qui menacent la structure et la stabilité politiques, économiques et sociales de la région, UN وإذ يساورنا بالغ القلق أيضا إزاء تزايد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة وإنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، مما يشكل خطرا على بنية المنطقة واستقرارها سياسيا واقتصاديا واجتماعيا،
    Il a souligné que les stratégies et programmes de développement alternatif visaient à s'attaquer aux causes profondes du problème de la culture illicite de plantes pour la fabrication de drogues, à savoir la pauvreté et le manque de perspectives. UN وشدد على أن استراتيجيات وبرامج التنمية البديلة تهدف إلى معالجة السبب الجذري للزراعة غير المشروعة للمحاصيل اللازمة لصنع المخدِّرات، ألا وهو الفقر وانعدام فرص العمل.
    Ces principes directeurs ont été finalisés à l’occasion d’une réunion d’experts et reflètent l’état actuel des connaissances et des données d’expérience sur la place faite aux femmes dans les régions où est pratiquée la culture illicite de plantes dont on extrait des stupéfiants. UN وجرى وضع اللمسات النهائية على المبادئ التوجيهية في حلقة عمل من الخبراء وتشكل مراجعة عملية للمعارف والخبرات القائمة بشأن حالة الجنسين في المناطق الجغرافية التي تتأثر بالزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    45. Dans les régions où existent déjà d’autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٥٤ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية ، يلزم اتخاذ تدابير انفاذ القوانين ضد المتشبثين بالزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة .
    30. Dans les régions où existent déjà d'autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires pour lutter contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٠٣ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية، يلزم اتخاذ تدابير إنفاذ القوانين ضد استمرار الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    30. Dans les régions où existent déjà d’autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires pour lutter contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٠٣ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية، يلزم اتخاذ تدابير إنفاذ القوانين ضد استمرار الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    Dans les régions où existent déjà d’autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires pour lutter contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٠٣ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية، يلزم اتخاذ تدابير إنفاذ القوانين ضد استمرار الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    Dans les régions où existent déjà d’autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires pour lutter contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٠٣ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية، يلزم اتخاذ تدابير إنفاذ القوانين ضد استمرار الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة.
    c) Pour veiller à ce que les programmes ou projets n'aient pas pour effet regrettable d'encourager la culture illicite de plantes destinées à la fabrication de stupéfiants; UN (ج) ضمان ألا تشجِّع البرامج أو المشاريع بغير قصد الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدرات؛
    1772. Des orateurs ont reconnu que les programmes de développement alternatif avaient été un succès dans certaines régions et ils ont souligné la nécessité de les renforcer et de les étendre à d'autres régions touchées par la culture illicite de plantes narcotiques, conformément aux diverses résolutions de l'Organisation des Nations Unies sur la réduction des cultures illicites et le développement alternatif. UN 72- وأقر متكلمون بأن برامج التنمية البديلة كانت ناجحة في بعض المناطق وشدّدوا على الحاجة إلى تعزيز تلك البرامج وتوسيعها لتشمل مناطق أخرى تعاني من الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة، وذلك عملا بمختلف قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بخفض المحاصيل غير المشروعة وبالتنمية البديلة.
    Pour mettre en oeuvre le Plan d'action, le PNUCID a continué à aider les pays touchés par la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants en exécutant des programmes d'activités de substitution en Bolivie, en Colombie et au Pérou, dans le cadre des trois plans de travail pour l'élimination de ces cultures au moyen de telles activités. UN 14- وواصل اليوندسيب، تنفيذا لخطة العمل، دعم الحكومات المتأثرة بالزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة، وذلك بتنفيذ برامج تنمية بديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا في اطار خطط الأعمال الثلاث للقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة من خلال التنمية البديلة.
    30. Dans les régions où existent déjà d’autres sources viables de revenu, des mesures de répression sont nécessaires pour lutter contre la persistance de la culture illicite de plantes servant à fabriquer des stupéfiants. UN ٠٣ - في المناطق التي توجد فيها أصلا مصادر دخل بديلة مجدية ، يلزم اتخاذ تدابير انفاذ القوانين ضد استمرار الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة .
    d) Pour élaborer des politiques et programmes qui tiennent compte d'une analyse réaliste de l'impact potentiel de la culture illicite de plantes utilisées pour la fabrication de stupéfiants; UN (د) وضع سياسات وبرامج استنادا إلى تقييم واقعي للتأثيرات المحتملة على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدرات؛
    Stratégies viables de lutte contre les cultures illicites de plantes utilisées pour la production de stupéfiants et de substances psychotropes UN الاستراتيجيات المستدامة لمراقبة المحاصيل التي تستهدف الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية
    B. Stratégies viables de lutte contre les cultures illicites de plantes utilisées pour la production de stupéfiants et de substances psychotropes UN باء- الاستراتيجيات المستدامة لمراقبة المحاصيل التي تستهدف الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية
    B. Stratégies viables de lutte contre les cultures illicites de plantes utilisées pour la production de stupéfiants et de substances psychotropes UN باء- الاستراتيجيات المستدامة لمراقبة المحاصيل التي تستهدف الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المستخدمة في إنتاج المخدِّرات والمؤثرات العقلية
    m) La prise en compte de mesures appropriées pour encourager les programmes susmentionnés, y compris les activités génératrices de revenus, et dissuader les populations de cultiver illicitement des plantes servant à produire des stupéfiants et des substances psychotropes, chaque fois que cela est nécessaire et compte tenu des spécificités nationales de chaque État; UN (م) وضع تدابير مناسبة لتشجيع البرامج المذكورة آنفا، بما في ذلك الأنشطة المدرّة للدخل، وتثبيط الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تستخدم في إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية، حسب الاقتضاء ووفقا للخصوصيات الوطنية التي تميّز كل دولة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus