iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. | UN | ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة. |
Mise en œuvre du Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. Rapport du Directeur exécutif | UN | تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
Éradication des cultures illicites et développement alternatif | UN | إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
F. Élimination des cultures illicites et développement alternatif | UN | واو- القضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
gg) Proposition de la Colombie et des États-Unis d’Amérique concernant le projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). | UN | )ز ز( اقتــراح مقـــدم من كولومبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية يتعلق بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/CRP.12)؛ |
Coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et l'organisation d'activités de substitution | UN | التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et la formation de programmes et de projets axés sur les activités de substitution | UN | خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة |
Le Gouvernement philippin se félicite de l'adoption d'un Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et sur les activités de substitution. | UN | وترحب الفلبين باعتماد خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة. |
e) Éradication des cultures illicites et programmes de substitution; | UN | )ﻫ( إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛ |
i) Commission des stupéfiants : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur le suivi du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution; | UN | `1 ' لجنة المخدرات: وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن متابعة خطة العمل للتعاون الدولي للقضاء على المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة؛ |
Des progrès notables avaient été réalisés dans l'application du Plan d'action sur la coopération internationale des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, les cultures illicites ayant été éradiquées dans plusieurs pays. | UN | وقد أحرز تقدم يعد معلما في تنفيذ خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال محاصيل العقاقير غير المشروعة والتنمية البديلة، باستئصال الزراعات غير المشروعة لمحاصيل المخدرات في عدة بلدان. |
En ce qui concerne la suite donnée au Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, la République démocratique populaire lao respecte le calendrier prévu pour l'élimination de la culture du pavot d'ici 2006. | UN | 28 - وفيما يتصل بمتابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، فإن بلده، باتباعه النهج المتوازن في مكافحة المخدرات، يكون في طريقه إلى القضاء على زراعة الخشخاش بحلول عام 2006. |
18. Réaffirmons la nécessité d’une démarche globale en vue d’éliminer les cultures illicites de stupéfiants conformément au Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, adopté à la présente session Voir chap. V. sect. A, projet de résolution III E. | UN | ١٨ - نؤكد مجددا ضرورة وضع نهج شامل للقضاء على المحاصيل المخدرة غير المشروعة، وفقا لخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، المعتمدة في هذه الدورة)٩ـ )٩( انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث - هاء. |
6. Éradication des cultures illicites et développement alternatif | UN | 6- إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
C. Éradication des cultures illicites et développement alternatif | UN | جيم- إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة 31-47 15 |
C. Éradication des cultures illicites et développement alternatif | UN | جيم- إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
d) Proposition de la Colombie et des États-Unis d’Amérique concernant le projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). | UN | )د( اقتراح مقـدم من كولومبيا والولايات المتحــدة اﻷمريكية يتعلق بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). |
e) Note du Secrétariat contenant le texte du projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/7/Rev.1). | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/7/Rev.1). |
gg) Proposition de la Colombie et des États-Unis d’Amérique concernant le projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). | UN | )ز ز( اقتــراح مقـــدم من كولومبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية يتعلق بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/CRP.12)؛ |
Coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et l'organisation d'activités de substitution | UN | التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
Coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et l'organisation d'activités de substitution | UN | التعاون الدولي في مجال إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة |
E. Plan d’action sur la coopération internationale pour l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et la formation de programmes et de projets axés sur les activités de substitution | UN | هاء خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة |
C'est pourquoi nous nous félicitons du projet de plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et sur les activités de substitution, qui représente un cadre d'action positif à l'échelle internationale et nationale. | UN | ولذلك فنحن نرحب بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، الذي يشكل إطـــارا إيجابيــا للاستجابــات الدولية والوطنية. |
e) Élimination des cultures illicites et programmes de substitution. | UN | )ﻫ( إبادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة. |