"غير المشروع بالأسلحة النارية" - Traduction Arabe en Français

    • illicite d'armes à feu
        
    • illicite des armes à feu
        
    • illégal d'armes à feu
        
    • illicites des armes à feu
        
    • illicites d'armes à feu
        
    • les armes à feu
        
    Elle s'accompagne de trois protocoles novateurs destinés à lutter contre la traite des personnes, le trafic illicite de migrants et le trafic illicite d'armes à feu. UN ويكملها ثلاثة بروتوكولات رائدة لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Le trafic illicite d'armes à feu et les usages abusifs de celles-ci constituent de grands défis pour la sécurité publique dans la région. UN فالاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وإساءة استخدامها يشكلان تحديان بالغي الخطورة على الأمن العام في المنطقة.
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Cette stratégie commune offrira notamment un cadre à des échanges d'informations sur le trafic illicite des armes à feu. UN وجزء من هذا النهج المشترك يشمل إطار عمل لتبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Les résultats de cette étude permettront aux États de concevoir des mesures plus efficaces en matière de prévention de la criminalité et de justice pénale pour renforcer la sécurité humaine et prévenir et combattre le trafic illicite des armes à feu. UN وستتيح نتائج هذه الدراسة للدول إيجاد استجابات أكثر فعالية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بغية تعزيز الأمن البشري ومنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Le Mexique est convaincu que la lutte contre le trafic illicite d'armes à feu par voie maritime est un élément essentiel de la lutte contre la criminalité organisée. UN والمكسيك مقتنعة بأن مكافحة الاتجار البحري غير المشروع بالأسلحة النارية يشكل عنصرا هاما في المعركة ضد الجريمة المنظمة.
    b) Au trafic illicite d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions; UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛
    51/11 Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    En mettant l'accent sur l'identification des principaux flux de trafic au niveau régional, l'étude vise à aider à mieux comprendre l'interdépendance et la nature transnationale du trafic illicite d'armes à feu. UN ومن خلال التركيز على كشف تدفقات الاتجار الرئيسية عبر المناطق، تسعى الدراسة إلى زيادة فهم الترابط القائم في مجال الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وما يتَّسم به هذا الاتجار من طابع عابر للحدود.
    Surveillance des flux de trafic illicite d'armes à feu aux niveaux national, régional et mondial UN رصد تدفُّقات الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية على كلٍّ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    Surveillance des flux de trafic illicite d'armes à feu UN رصد تدفُّقات الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Liens entre le trafic illicite de drogues et le trafic illicite d'armes à feu UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    En 2013, l'Union européenne a adopté un nouveau plan stratégique pluriannuel qui faisait du trafic illicite d'armes à feu l'une des premières priorités de ses États membres. UN وفي عام 2013، اعتمد الاتحاد الأوروبي خطةً استراتيجيةً جديدة متعدِّدة السنوات، اعتبرت الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية أولويةً أساسيةً لأعضاء الاتحاد الأوروبي.
    3. Surveillance des flux de trafic illicite d'armes à feu aux niveaux national, régional et mondial. UN 3- رصد تدفُّقات الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية على كلٍّ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    3. Surveillance des flux de trafic illicite d'armes à feu aux niveaux national, régional et mondial UN 3- رصد تدفُّقات الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية على كلٍّ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    Le commerce illicite des armes à feu à l'échelle mondiale continue d'alimenter les conflits et favorise la violence des organisations de malfaiteurs, comme nous le savons si bien en Amérique latine. UN لا يزال الاتجار العالمي غير المشروع بالأسلحة النارية على نطاق العالم يُغذي الصراعات ويولد العنف على يد المنظمات الإجرامية، وهو أمر نعرفه أتم المعرفة في أمريكا اللاتينية.
    Des séminaires et des stages de formation portant notamment sur le commerce et le trafic illicite des armes à feu, de leurs pièces et munitions sont organisés conjointement. UN ويجري أيضا بصورة مشتركة تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية، يتعلق بعضها بمجالات التجارة والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها وبالذخيرة.
    Il aimerait toutefois savoir quelles autres mesures particulières sont prises par la Slovénie pour prévenir et éliminer le commerce illicite des armes à feu, munitions et explosifs qui peuvent être utilisés par des terroristes? UN ولكن اللجنة ترجو من سلوفينيا توضيح التدابير المحددة الأخرى التي تستخدمها لمنع وقمع أنشطة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون؟
    :: Des réunions sont tenues et des accords sont passés de manière constante avec les pays frontaliers (COMBIFRON) pour analyser la problématique frontalière, conjuguer les efforts et combattre le trafic illégal d'armes à feu; UN :: عقد اجتماعات وإبرام اتفاقات مع البلدان المتاخمة من أجل تحليل مشاكل الحدود وتوحيد الجهود ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Notant que les États Membres sont intéressés par une assistance technique des Nations Unies dans le domaine de la prévention et du contrôle du trafic et de l’emploi illicites des armes à feu, des explosifs ainsi que de leurs composants et parties, UN وإذ يحيط علما بما تبديه الدول اﻷعضاء من اهتمام بتلقي المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والمتفجرات ومكوناتها وأجزائها واستخدامها غير المشروع،
    - La Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes. UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع أو الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والأعتدة المتصلة بها
    La coopération internationale était nécessaire pour lutter contre le trafic et échanger des informations pertinentes sur les armes à feu. UN وشدّد على ضرورة التعاون الدولي من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وتبادل المعلومات ذات الصلة بتلك الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus