"غير المشروع بهذه الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • illicite de ces armes
        
    • illicite des armes légères
        
    • illégal de ces armes
        
    • illicite de telles armes
        
    • leur trafic
        
    • illicite d'armes
        
    La Colombie réaffirme son ferme attachement au Programme d'action sur les armes légères et de petit calibre, instrument qui pose les jalons de progrès dans le combat contre le commerce illicite de ces armes. UN يعيد بلدي تأكيد التزامه القوي ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو صك أصبح معيارا دوليا لقياس التقدم في الحرب ضد الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Il faut se garder de sous-estimer les difficultés rencontrées lorsque l'on cherche à réduire le commerce illicite de ces armes. UN ويجب عدم الاستهانة بالصعوبات التي نواجهها في محاولاتنا كبح الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    L'élaboration d'un tel mécanisme est l'une des conditions préalables à une action plus efficace dans le combat mené contre le commerce illicite de ces armes. UN ويعتبر إنشاء هذه الآليات من الشروط الأساسية لزيادة فعالية العمل في ميدان مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Je ne reviendrai pas sur les causes et les effets de la prolifération et du commerce illicite des armes légères. UN ولن أتطرق بعد مرة أخرى إلى أسباب وآثار الانتشار والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Nous en appelons aussi à l'élaboration à bref délai d'un instrument international juridiquement contraignant pour lutter contre le trafic illégal de ces armes. UN كما ندعو عاجلا إلى وضع أداة دولية ملزمة قانونيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة
    Les critères mondiaux de marquage et de traçage sont essentiels pour identifier et réprimer le commerce illicite de ces armes. UN والمعايير العالمية المتعلقة بالوسم والتعقب أساسية الأهمية لتعقب الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والقضاء عليه.
    S'agissant des armes légères et de petits calibres, ma délégation apprécie à leur juste valeur les initiatives prises à différents échelons pour combattre et éliminer le commerce illicite de ces armes. UN فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يقدر وفد بلدي حق التقدير المبادرات الكثيرة التي اتخذت على مختلف المستويات لمكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ولاستئصال جذوره.
    L'Iraq appuie tous les efforts entrepris aux niveaux régional et international en vue d'éliminer le commerce illicite de ces armes légères destructrices. UN لذلك فإن العراق يقف مع أي جهد إقليمي أو دولي هدفه القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة المدمرة.
    Il existe également un lien entre le commerce illicite de ces armes et le terrorisme. UN وهناك أيضا صلة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والإرهاب.
    S'y ajoute le fait que le commerce illicite de ces armes et le terrorisme sont étroitement liés. UN وهناك أيضاً علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والإرهاب.
    Nous devons unir nos efforts pour répondre à la menace que fait peser le commerce illicite de ces armes. UN ويجب علينا التكاتف من أجل التصدي للتهديد الذي يشكِّله الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Adopter, selon qu'il conviendra, des mesures [appropriées] pour accroître la transparence des transferts d'armes légères, de façon à renforcer la confiance et à combattre le commerce illicite de ces armes. UN القيام، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير [مناسبة] لتحسين الشفافية فيما يتعلق بعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بوصفها تدابير لبناء الثقة وبهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Les régions sont encouragées à adopter des mesures appropriées pour accroître la transparence des transferts d'armes légères, de façon à renforcer la confiance et à combattre le commerce illicite de ces armes au niveau mondial. UN تشجيع المناطق على اتخاذ تدابير مناسبة لكفالة الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بهدف محاربة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Promouvoir le retrait des armes de la société dans son ensemble et la destruction des excédents d'armes tient une grande place dans la lutte contre le commerce illicite de ces armes. UN ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة في مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة الترويج لإزالة الأسلحة من المجتمع وتدمير الفائض منها.
    Nous estimons qu'un instrument juridiquement contraignant établissant des normes internationales pour l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques doit contribuer concrètement à prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite de ces armes. UN ونعتقد أن وجود صك ملزم قانوناً يضع معايير دولية لتصدير واستيراد ونقل الأسلحة التقليدية ينبغي أن يسهم بشكل ملموس في منع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ومكافحته والقضاء عليه.
    À cet égard, nous insistons sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects qui est, selon nous, le principal cadre de lutte contre le commerce illicite de ces armes. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا على أهمية تنفيذ برنامج العمل المتعتلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي نرى أنه يشكل الإطار الرئيسي للتصدي لمسألة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    L'exécution du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères exigent de notre part une intensification des efforts, en nous consacrant principalement à la lutte contre le trafic illicite de ces armes. UN ويجب مضاعفة الجهود لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والخفيفة، مع التركيز بصفة رئيسية على مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Bien que cet instrument ne soit pas juridiquement contraignant, qu'il exclue les munitions et ait été édulcoré sur certains autres aspects, il facilitera grandement, conjointement avec le Programme des Nations Unies sur les armes légères, l'action entreprise pour maîtriser le commerce illicite de ces armes. UN وبالرغم من أن الصك غير ملزم قانونا، وأنه يستبعد الذخائر وتم تخفيف النص في جوانب معينة أخرى، فإن من شأنه، مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن يسهل كثيرا الجهود للتحكم في الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Un autre problème est le commerce illicite des armes légères en provenance de cette province de Serbie-et-Monténégro, dû au contrôle frontalier inadéquat, dont est responsable actuellement la présence internationale. UN ثمة مشكلة أخرى هي مشكلة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة الذي ينطلق من هذه المقاطعة في صربيا والجبل الأسود، بسبب ضعف الرقابة على الحدود، التي يتحمل الوجود الدولي المسؤولية عنها في الوقت الراهن.
    Il est essentiel de disposer de normes mondiales en matière de marquage et de traçage des armes légères pour remonter la filière du commerce illégal de ces armes. UN والمعايير العالمية لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها أساسية في تتبع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    En outre, comme l'exige le plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies de 2001 sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, il est également nécessaire d'apporter une aide en vue de prévenir, de combattre et d'éliminer le commerce illicite de telles armes. UN وفضلاً عن ذلك تلزم المساعدة أيضاً، حسبما تقضي خطة عمل مؤتمر الأمم المتحدة لسنة 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، لمنع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ومكافحته والقضاء عليه.
    Le Tadjikistan déclare qu'il est prêt à poursuivre le dialogue et la coopération dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs et à adopter des mesures conjointes en vue de prévenir leur trafic. UN 9 - تعرب طاجيكستان عن استعدادها التام للحوار والتعاون في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ولقبول التدابير المشتركة المتعلقة بمنع التداول غير المشروع بهذه الأسلحة.
    Le commerce illicite d'armes a atteint des proportions inadmissibles, et a des effets encore plus dévastateurs que ceux produits par les armes de destruction massive. UN وقد بلغ الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة أبعادا غير مقبولة؛ بل إن أثره أصبح أكثر تدميرا من أثر أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus