"غير الملتحقين بالمدرسة" - Traduction Arabe en Français

    • non scolarisés
        
    • ne sont pas scolarisés
        
    • n'étaient pas scolarisés
        
    • qui ne fréquentent pas l'école
        
    Offrir une deuxième chance aux enfants et aux jeunes non scolarisés UN توفير برامج الفرصة الثانية للأطفال والشباب غير الملتحقين بالمدرسة
    Un programme innovant piloté par des organisations non gouvernementales vise à donner une deuxième chance aux enfants non scolarisés du nord du Ghana. UN ويهدف برنامج ابتكاري تنفذه منظمات غير حكومية إلى إتاحة فرصة ثانية للأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في شمال غانا.
    En outre, pour parvenir à l'enseignement primaire universel, la région doit tenir compte du ralentissement de la croissance des taux de scolarisation et du nombre élevé d'enfants encore non scolarisés. UN وعلاوة على ذلك، من أجل تحقيق هدف تعميم التعليم، يجب على المنطقة أن تتصدي لتباطؤ النمو في معدلات التسجيل في المدارس وارتفاع أعداد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة.
    109.15 Renforcer les mesures prises sur le plan social pour s'occuper des enfants qui ne sont pas scolarisés et promouvoir leurs droits (Mauritanie); UN 109-15 تكثيف التدابير الاجتماعية المتخذة للتعامل مع الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة وتعزيز حقوقهم (موريتانيا)؛
    Environ 40 % des 75 millions d'enfants qui n'étaient pas scolarisés en primaire en 2008 vivaient dans des régions en conflit, ce qui démontre la responsabilité et le pouvoir immenses d'une scolarisation accrue. UN ولقد عاش نحو 40 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة الابتدائية البالغ عددهم 75 مليوناً في عام 2008 في مناطق متأثرة بالنزاعات، ويدل ذلك على جسامة المسؤولية وإمكانية زيادة الالتحاق بالمدارس.
    Les autorités des comtés sont officiellement responsables du suivi des jeunes de 16 à 19 ans qui ne fréquentent pas l'école ou qui n'ont pas d'emploi. UN 391- ويضع القانون على عاتق سلطات المقاطعة واجب متابعة شؤون الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و19 عاماً من غير الملتحقين بالمدرسة أو العاطلين عن العمل.
    Enfants et adolescents non scolarisés UN الأطفال والمراهقون غير الملتحقين بالمدرسة
    Près de la moitié des enfants non scolarisés vivent en Afrique subsaharienne et un quart, en Asie du Sud. UN ويعيش نحو نصف أطفال العالم غير الملتحقين بالمدرسة في أفريقيا جنوب الصحراء، ويعيش رُبع هذا العدد في جنوب آسيا.
    Par ailleurs, il est évident que les initiatives visant à sensibiliser les adolescents et les jeunes non scolarisés doivent être renforcées. UN ومن الواضح أيضا أنه يجب تعزيز الجهود الرامية إلى الوصول إلى المراهقين والشباب غير الملتحقين بالمدرسة.
    C'est en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud et de l'Ouest que l'on trouve la plus forte proportion d'enfants non scolarisés, chacune de ces régions représentant un peu plus d'un tiers du total mondial. UN وتعد أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا وغربها من بين المناطق التي تتركز فيها أكبر نسب الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة. وكل واحدة من هاتين المنطقتين تمثل ما ينيف عن ثلث المجموع العالمي.
    C'est en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud et de l'Ouest que l'on trouve la plus forte proportion d'enfants non scolarisés, chacune de ces régions représentant un peu plus d'un tiers du total mondial. UN وتعد أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا وغربها من بين المناطق التي تتركز فيها أكبر نسب الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة. وكل واحدة من هاتين المنطقتين تمثل ما ينيف عن ثلث المجموع العالمي.
    Il est apparu qu'il y avait un manque profond de connaissances sur la santé de la procréation des adolescents dans les zones frontalières, en particulier parmi les adolescents non scolarisés. UN ولقد تم تحديد نقص معرفي فادح في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين في المناطق الحدودية، لا سيما في صفوف المراهقات والمراهقين غير الملتحقين بالمدرسة.
    Enfants non scolarisés UN الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة
    Les progrès réalisés à l'échelle mondiale dans les taux de scolarisation du primaire depuis l'an 2000 ont toutefois ramené le nombre total absolu d'enfants non scolarisés d'un chiffre estimé à 106 millions en 1999 à environ 67 millions en 2008. UN بيد أن التقدم المحرز في أنحاء العالم في الالتحاق منذ عام 2000، خفّض العدد الإجمالي المطلق من الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة من 106 ملايين طفل عام 1999 إلى نحو 67 مليونا عام 2008.
    On estime en outre que plus d'un tiers des enfants non scolarisés vivent dans des pays à faible revenu touchés par un conflit, comme l'Afghanistan, la République démocratique du Congo et le Soudan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدَّر أيضا بأن أكثر من ثلث الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة يعيشون في بلدان منخفضة الدخل متضررة من النزاعات، كأفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    En dépit de ces avancées, les filles constituent encore la majorité des enfants non scolarisés. UN 19 - ورغم تلك الخطوات الإيجابية، ما زالت الفتيات تشكلن أغلبية الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة.
    En dépit de cette amélioration générale, le nombre absolu d'enfants non scolarisés s'est en réalité accru depuis 1999 dans certaines régions comme les Caraïbes, l'Amérique du Nord, l'Europe occidentale et le Pacifique. UN ولكن رغم هذا التقدم الإجمالي، فإن الأعداد المطلقة من الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة آخذة في الواقع بالازدياد منذ عام 1999 في مناطق إقليمية معينة كمنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والمحيط الهادئ.
    L'UNICEF collabore avec le Ministère de l'éducation et les ONG au développement d'un réseau d'écoles communautaires pour les quelque 375 000 enfants non scolarisés dans l'état actuel, sans compter l'appui que le Fonds apporte à d'autres initiatives dans le domaine de l'enseignement primaire. UN كذلك تعمل اليونيسيف مع وزارة التعليم والمنظمات غير الحكومية على إنشاء مدارس محلية تستوعب الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة حاليا البالغ عددهم 000 375 طفلا، بالإضافة إلى دعم المبادرات الأخرى في ميدان التعليم الابتدائي.
    Selon le même rapport, les données mondiales révèlent que la diminution du nombre d'enfants non scolarisés a été obtenue principalement avant 2005; par la suite, la progression effective s'est ralentie. UN 18 - ووفقاً لنفس التقرير، تكشف البيانات العالمية أيضاً أن الانخفاض في عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة حدث بصفة رئيسية حتى عام 2004؛ وأن المعدل الفعلي للتقدم تباطأ منذ ذلك الحين.
    Au moins 7,3 millions d'enfants en âge d'aller à l'école primaire (57 % de filles) n'étaient pas scolarisés et 50 millions d'adultes étaient analphabètes. UN ويبلغ عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة ممن هم في سن التعليم الابتدائي ما يعادل 7.3 ملايين طفل (57 في المائة منهم إناث) ويبلغ عدد الكبار الأميين 50 مليون شخص(91).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus