"غير الوحدوي إزاء" - Traduction Arabe en Français

    • non unitaire
        
    Option B: Approche non unitaire du financement d'acquisitions UN الخيار باء: النهج غير الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز
    Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    B. Approche non unitaire des mécanismes de financement d'acquisitions V. UN النهج غير الوحدوي إزاء أدوات تمويل الاحتياز باء-
    B. Approche non unitaire des mécanismes de financement d'acquisitions UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء أدوات تمويل الاحتياز
    B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    Il a été affirmé que l'approche non unitaire des mécanismes de financement d'acquisitions était une des contributions majeures du projet de guide à l'harmonisation de la loi sur les sûretés. UN وذُكر أن النهج غير الوحدوي إزاء أدوات تمويل الاحتياز يمثّل أحد إنجازات مشروع الدليل الرئيسية في تعزيز مواءمة قانون المصالح الضمانية.
    ii) Dans l'approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions, le vendeur, le crédit-bailleur ou autre partie finançant l'acquisition du même bien grevé qui en est resté propriétaire; UN `2` البائع أو المؤجر التمويلي أو المموّل الاحتيازي الآخر للموجودات المرهونة ذاتها الذي احتفظ بحق الملكية، في سياق النظام غير الوحدوي إزاء الحقوق الضمانية الاحتيازية؛ أو
    B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions (recommandations 184 à 201) UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز
    88. Le Groupe de travail a réaffirmé qu'il approuvait l'approche fonctionnelle et la distinction entre les approches unitaire et non unitaire des mécanismes de financement d'acquisitions. UN 88- وأعرب الفريق العامل مجددا عن موافقته على النهج الوظيفي وعلى التمييز بين النهج الوحدوي والنهج غير الوحدوي إزاء أدوات تمويل الاحتياز.
    B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions (suite) (recommandations 184 à 201) UN باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز (تابع) (التوصيات 184 الى 201 )
    La présidente note que certaines délégations avaient fait remarquer que l'absence de références aux concepts fondés sur la propriété rendait moins accessibles au lecteur les recommandations relatives à l'approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions. UN 1- الرئيسة لاحظت أن بعض الوفود كانت قد أعربت عن قلقها من أن عدم وجود إشارات إلى المفاهيم المستندة إلى الممتلكات يجعل التوصيات المتعلقة بالنهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز أصعب إدراكا بالنسبة للقارئ.
    Section B: Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions (suite) (recommandations 184 à 201) UN الباب باء: النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز (تابع) (التوصيات من 184 إلى 201)
    La présidente invite la délégation canadienne à présenter le document A/CN.9/XL/CRP.7 contenant une proposition de version révisée des recommandations 184 à 201 du projet de Guide, recommandations concernant l'approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions. UN 1- دعت الرئيسة الوفد الكندي إلى عرض الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.7 التي تتضمّن صيغة منقّحة مقترحة للتوصيات من 184 إلى 201 المتعلقة بالنهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز في مشروع الدليل.
    Section B: Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions (suite) (recommandations 184 à 201) (suite) UN الباب باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز (التوصيات 184 الى 201 (تابع)
    Section B. Approche non unitaire des droits liés au financement d'acquisitions (recommandations 184 à 201) (suite) UN الفرع باء- النهج غير الوحدوي إزاء حقوق تمويل الاحتياز (التوصيات 184 إلى 201) (تابع)
    47. Il a été convenu que la recommandation 174 (approche non unitaire) devrait être révisée pour tenir compte du fait que le Comité avait décidé de parler de " droit de réserve de propriété " et de " droit de crédit-bail " dans l'approche non unitaire du financement d'acquisitions (voir par. 69 à 75 ci-après). UN 47- وفيما يتعلق بالتوصية 174 (النهج غير الوحدوي)، اتفق على ضرورة تنقيحها لكي تجسد القرار الذي اتخذته اللجنة بالإشارة إلى " حق الاحتفاظ بحق الملكية " و " حق الإيجار المالي " في سياق النهج غير الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز (انظر الفقرات 69-75 أدناه).
    47. Il a été convenu que la recommandation 174 (approche non unitaire) devrait être révisée pour tenir compte du fait que le Comité avait décidé de parler de " droit de réserve de propriété " et de " droit de crédit-bail " dans l'approche non unitaire du financement d'acquisitions (voir par. 69 à 75 ci-après). UN 47- وفيما يتعلق بالتوصية 174 (النهج غير الوحدوي)، اتفق على ضرورة تنقيحها لكي تجسد القرار الذي اتخذته اللجنة بالإشارة إلى " حق الاحتفاظ بحق الملكية " و " حق الإيجار المالي " في سياق النهج غير الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز (انظر الفقرات 69-75 أدناه).
    67. Rappelant qu'il avait décidé d'utiliser, dans les recommandations de la section B (approche non unitaire) du chapitre XII du projet de guide, une terminologie reposant sur la notion de " propriété " (voir par. 58 ci-dessus), le Comité a examiné une proposition relative à certaines définitions et aux recommandations portant sur l'approche non unitaire du financement d'acquisitions. UN 67- واستذكرت اللجنة الجامعة قرارها القاضي بأن تُستخدم المصطلحات في التوصيات الواردة في القسم باء (النهج غير الوحدوي) من الفصل الثاني عشر في مشروع الدليل مصطلحات تستند إلى مفهوم " الملكية " (انظر الفقرة 58 أعلاه)، فنظرت في اقتراح بشأن بعض التعاريف والتوصيات المتعلقة بالنهج غير الوحدوي إزاء تمويل الاحتياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus