"غير رسمي مع ممثلي" - Traduction Arabe en Français

    • informelle avec les représentants
        
    • informelle avec des représentants
        
    • officieuse avec des représentants
        
    15. À sa quarante-quatrième session, le 27 avril 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 39 États parties à la Convention. UN 15- عقدت اللجنة في 27 نيسان/أبريل 2010، خلال دورتها الرابعة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 39 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    57. Note l'initiative prise récemment par le Secrétaire général de convoquer au Siège de l'Organisation une réunion informelle avec des représentants des accords, organisations et organismes régionaux, ainsi qu'avec d'autres organisations intergouvernementales; UN ٥٧ - تحيط علما بالمبادرة التي اضطلع بها اﻷمين العام مؤخرا لعقد اجتماع غير رسمي مع ممثلي الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات المشتركة بين الحكومات في مقر اﻷمم المتحدة؛
    7. Réunion officieuse avec des représentants de Nukunonu 51 14 UN ٧ - اجتماع غير رسمي مع ممثلي نوكونونو
    À sa quarante-quatrième session, le 27 avril 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 39 États parties à la Convention. UN 15 - عقدت اللجنة في 27 نيسان/أبريل 2010، خلال دورتها الرابعة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 39 دولة طرفاً في الاتفاقية.
    14. À sa quarantedeuxième session, le 28 avril 2009, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 47 États parties à la Convention. UN 14- عقدت اللجنة في 28 نيسان/أبريل 2009، خلال دورتها الثانية والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 47 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    14. À sa quarante-deuxième session, le 28 avril 2009, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 47 États parties à la Convention. UN 14 - عقدت اللجنة في 28 نيسان/أبريل 2009، خلال دورتها الثانية والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 47 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Le 16 juillet 2001, le Président a tenu une réunion informelle avec les représentants des parties afin d'examiner diverses questions relatives aux travaux de la Commission. UN 5 - وفي 16 تموز/يوليه 2001، عقد الرئيس اجتماعا غير رسمي مع ممثلي الطرفين لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بعمل اللجنة المستمر.
    À sa dix-septième session, il s'est entretenu de manière informelle avec les représentants de 15 États parties de la modification des dispositions de son règlement intérieur relatives à la liste préliminaire de questions, aux délais de présentation des rapports et à l'examen de la situation dans les États parties en l'absence de rapports. UN وفي أثناء دورتها السابعة عشرة، عقدت اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 15 دولة طرفاً بشأن التغييرات الحاصلة في نظامها الداخلي فيما يختص بالقائمة الأولية للمسائل، والجدول الزمني المحدد لتقديم التقارير، والنظر في أمر الدول الأطراف حال عدم وجود تقرير.
    Le 20 juin 2001, les présidents ont tenu une réunion informelle avec les représentants des États parties, au cours de laquelle ils ont échangé des vues sur des sujets relatifs aux organes de suivi des traités, notamment sur certaines difficultés auxquelles ces derniers se heurtaient. UN 49 - في 20 حزيران/يونيه 2001، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا غير رسمي مع ممثلي الدول استغرق يوما بالكامل، تبادلوا فيـه وجهات النظر بشأن مواضيع تتعلق بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك بعض الصعوبات التي يواجهونها في عملهم.
    Le 7 juin, les présidents ont tenu une réunion informelle avec les représentants des États parties, ce qui leur a donné l'occasion d'indiquer les difficultés auxquelles les organes conventionnels se heurtaient, individuellement et collectivement, et d'entendre les vues des États parties sur des sujets touchant leur interaction avec les organes conventionnels. UN 35 - في 7 حزيران/يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف استطاعوا فيه أن يعرضوا للصعوبات التي تواجهها الهيئات المنشأة بمعاهدات، فرادى وجماعات، والاستماع إلى آراء الدول الأطراف حول الموضوعات المتصلة بتفاعلها مع هيئاتهم.
    7. A la troisième session de la Conférence des Parties, le secrétariat a organisé une réunion informelle avec les représentants des organisations pertinentes pour examiner les conclusions, décisions et demandes du SBSTA et de la Conférence des Parties qui intéressaient ces organisations. UN ٧- وأثناء انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، نظمت اﻷمانة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات المختصة. واستعرض هذا الاجتماع ما صدر عن كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف من استنتاجات ومقررات وطلبات ذات صلة بالمنظمات الدولية.
    17. À sa quarante-huitième session, le 11 mai 2012, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 17 organisations non gouvernementales (ONG) qui lui fournissent habituellement des informations, et a examiné les questions suivantes: méthodes de travail du Comité; harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels; procédure facultative pour l'établissement des rapports au Comité; observations générales. UN 17- عقدت اللجنة في 11 أيار/مايو 2012، خلال دورتها الثامنة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 17 منظمة غير حكومية من المنظمات التي دأبت على تقديم معلومات إلى اللجنة، وناقشت معها القضايا التالية: أساليب عمل اللجنة؛ توحيد أساليب العمل بين هيئات المعاهدات؛ الإجراء الاختياري للجنة المتعلق بالإبلاغ؛ التعليقات العامة.
    16. À sa quarante-sixième session, le 12 mai 2011, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 16 organisations non gouvernementales (ONG) qui lui fournissent habituellement des informations, et a examiné les questions suivantes: méthodes de travail du Comité; harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels; procédure facultative pour l'établissement des rapports au Comité; observations générales. UN 16- عقدت اللجنة في 12 أيار/مايو 2011، أثناء دورتها السادسة والأربعين، اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 16 منظمة غير حكومية من المنظمات التي دأبت على تقديم معلومات إلى اللجنة، وناقشت معها القضايا التالية: أساليب عمل اللجنة؛ وتوحيد أساليب العمل بين هيئات المعاهدات؛ وإجراء الاختياري للجنة المتعلق بالإبلاغ؛ والتعليقات العامة.
    Le Comité va également poursuivre ses travaux en vertu du Protocole facultatif, examiner les recommandations de la huitième réunion intercomités et tenir une réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales ainsi qu'une réunion privée avec des représentants d'organes des Nations Unies. UN وأعلن أنه بالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري، وستدرس توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان وستعقد اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية واجتماعاً خاصاً مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة.
    15. Le 12 mai 2003, le Comité a tenu une réunion informelle avec des représentants d'États parties à la Convention, au cours de laquelle il les a informés des faits nouveaux concernant ses méthodes de travail. UN 15- في 12 أيار/مايو 2003، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، أبلغتهم فيه بالتطورات المتعلقة بأساليب عملها.
    441. Afin de renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'éducation et d'envisager les moyens d'améliorer le système d'application de la Convention relative aux droits de l'enfant en la matière, le Comité, représenté par plusieurs de ses membres (Mme Hoda Badran, Mme Akila Belembaogo et Mme Marta Santos País) a tenu une réunion informelle avec des représentants de l'UNESCO à Paris, en novembre 1993. UN ١٤٤ - وتعزيزا للتعاون الدولي في مجال التعليم وتوخيا للسبل الرامية إلى تحسين نظام تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في هذا المجال، عقدت اللجنة، ممثلة ببعض أعضائها )السيدة هدى بدران والسيدة أكيلا بلمباوغو والسيدة مارتا سانتوس بايس(، اجتماعا غير رسمي مع ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في باريس، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    51. La Mission de visite a tenu une réunion officieuse avec des représentants de la communauté de Nukunonu au cours de laquelle des participants ont évoqué les modifications proposées au statut des Tokélaou eu égard à ses besoins essentiels. UN ٥١ - عقدت البعثة الزائرة اجتماعا غير رسمي مع ممثلي المجتمع المحلي في نوكونونو تحدث خلاله المشتركون عن التغييرات المقترحة في وضع توكيلاو فيما يتعلق باحتياجاتها الحيوية.
    Le 24 septembre 1999, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et la Représentante spéciale du Secrétaire général pour l’INSTRAW ont tenu une réunion officieuse avec des représentants des groupes régionaux, des principaux donateurs et d’autres États intéressés pour étudier les démarches possibles en vue de la revitalisation de l’INSTRAW. UN ٩ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، عقد وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اجتماعا غير رسمي مع ممثلي المجموعات اﻹقليمية، والمانحين الرئيسيين والدول المهتمة اﻷخرى، لمناقشة النهج الممكن اتباعها في عملية إنعاش المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus