"غير ساعات" - Traduction Arabe en Français

    • dehors des heures normales
        
    • horaire
        
    Le montant demandé au titre des heures supplémentaires couvrirait le coût de la gestion du réseau central et de son serveur, qui doit être programmé la nuit et le week-end, de divers travaux de mise à niveau et d'autres tâches spéciales devant être effectuées en dehors des heures normales de travail, ainsi que de tâches particulières qui sont fonction du volume saisonnier de travail des services de conférence. UN أما الاعتماد المطلوب في إطار بند العمل اﻹضافي فيتعلق باﻹدارة اللازمة للشبكة ووحدة الخدمة المركزيتين في المواعيد الليلية وخلال عطلات نهاية اﻷسبوع؛ والتحسينات الخاصة وغيرها من المهام غير المعتادة التي يلزم أداؤها في غير ساعات العمل العادية؛ والمهام الخاصة المتصلة باﻷعمال الموسمية لخدمة المؤتمرات.
    Le montant demandé au titre des heures supplémentaires couvrirait le coût de la gestion du réseau central et de son serveur, qui doit être programmé la nuit et le week-end, de divers travaux de mise à niveau et d'autres tâches spéciales devant être effectuées en dehors des heures normales de travail, ainsi que de tâches particulières qui sont fonction du volume saisonnier de travail des services de conférence. UN أما الاعتماد المطلوب في إطار بند العمل اﻹضافي فيتعلق باﻹدارة اللازمة للشبكة ووحدة الخدمة المركزيتين في المواعيد الليلية وخلال عطلات نهاية اﻷسبوع؛ والتحسينات الخاصة وغيرها من المهام غير المعتادة التي يلزم أداؤها في غير ساعات العمل العادية؛ والمهام الخاصة المتصلة باﻷعمال الموسمية لخدمة المؤتمرات.
    a) La location des locaux (4 778 100 dollars), les services collectifs de distribution, y compris les services utilisés en dehors des heures normales de travail (193 000 dollars), et les contrats d'entretien (270 100 dollars). UN (أ) استئجار المباني (100 778 4 دولار)، والمنافع، تشمل رسوم الاستخدام في غير ساعات العمل العادية (000 193 دولار)، وعقود الصيانة (100 270 دولار).
    27F.46 Un montant de 40 600 dollars est demandé pour rémunérer les heures supplémentaires qu’exigeront la gestion du réseau central et de son serveur, dont la maintenance se fait la nuit et le week-end, divers travaux de mise à niveau et d’autres tâches spéciales devant être effectuées en dehors des heures normales de travail, et les tâches particulières associées aux périodes de pointe du calendrier des conférences. UN ٧٢ واو - ٦٤ يخصص الاعتماد الوارد تحت بند العمل اﻹضافي )٠٠٦ ٠٤ دولار( ﻹدارة الشبكة ووحدة الخدمة المركزيتين اللتين يتعين جدولتهما مساء وخلال عطلات نهاية اﻷسبوع، وﻹجراء الاستكمالات الخاصة وغيرها من المهام غير المعتادة التي يلزم أداؤها في غير ساعات العمل العادية، وأداء المهام الخاصة المتصلة باﻷعمال الموسمية لخدمة المؤتمرات.
    Les fonctionnaires doivent travailler au-delà de l'horaire normal chaque fois qu'ils en sont priés. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طُلب إليه ذلك.
    Personnes souhaitant s'occuper en sus de leur horaire de travail habituel UN صفر أشخاص يرغبون في العمل في غير ساعات عملهم الرئيسي
    Les fonctionnaires doivent travailler au-delà de l'horaire normal chaque fois qu'ils en sont priés. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليه ذلك.
    Les fonctionnaires doivent travailler au-delà de l'horaire normal chaque fois qu'ils en sont priés. UN ويجب على الموظف أن يعمل في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليه ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus