2. D'approuver la demande de Malte et de noter en outre que Malte assumera désormais les obligations des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal; | UN | 2 - يوافق على طلب مالطة ويشير كذلك إلى أن مالطة ستتحمل الالتزامات التي يتحملها أي طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال. |
2. D'approuver la demande de la Roumanie et de noter en outre que la Roumanie assumera, à compter du 1er janvier 2008, les obligations des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك بأن رومانيا سوف تتحمل، مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
2. D'approuver la demande de la Roumanie et de noter en outre que la Roumanie assumera, à compter du 1er janvier 2008, les obligations des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك بأن رومانيا سوف تتحمل، مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
Notant en outre que le Kazakhstan est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et que la Réunion des Parties n'a pas conclu qu'il observait scrupuleusement les dispositions du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن كازاخستان مصنفة باعتبارها طرفاً غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ولم يقرر أي اجتماع للأطراف أنها في حالة امتثال كامل لشروط الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، |
L'un des coprésidents d'une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 ne sera vraisemblablement plus membre du Comité au-delà de 2013. | UN | وهناك واحد من الرؤساء المشاركين من طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا يستمر في العضوية بعد عام 2013. |
2. D'approuver la demande de la Roumanie et de noter en outre que la Roumanie assumera, à compter du 1er janvier 2008, les obligations des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 2 - يوافق على طلب رومانيا ويحيط علماً كذلك، بأن رومانيا سوف تتحمل مسؤولياتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
D'approuver la demande de la Croatie et de noter que la Croatie assumera, à compter de 2014, les obligations des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal. | UN | 2 - يوافق على طلب كرواتيا، ويحيط علماً بأن كرواتيا سوف تقوم بالتزاماتها كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال اعتباراً من عام 2014 وما بعده. |
Notant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 26 août 1998, l'Amendement de Londres le 26 juillet 2001 et les Amendements de Copenhague et de Montréal le 28 juin 2011, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن كازاخستان قد صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون في 26 آب/أغسطس 1998 وتعديل لندن في 26 تموز/يوليه 2001 وتعديلي كوبنهاجن ومونتريال في 28 حزيران/يونيه 2011 وأنها مصنفة على أنها طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاغن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاجن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 26 août 1998, l'Amendement de Londres le 26 juillet 2001, et les Amendements de Copenhague et de Montréal le 28 juin 2011, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بتاريخ 26 آب/أغسطس 1998، وعلى تعديل لندن بتاريخ 26 تموز/يوليه 2001، وعلى تعديلي كوبنهاغن ومونتريال بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2011، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Ukraine a ratifié le Protocole de Montréal le 20 septembre 1988, l'Amendement de Londres le 6 février 1997, l'Amendement de Copenhague le 4 avril 2002 et les Amendements de Montréal et de Beijing le 4 mai 2007, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أوكرانيا صدقت على بروتوكول مونتريال بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 6 شباط/فبراير 1997، وعلى تعديل كوبنهاجن بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2002 وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 4 أيار/مايو 2007، كما أنها تُصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 26 août 1998, l'Amendement de Londres le 26 juillet 2001 et les Amendements de Copenhague et de Montréal le 28 juin 2011, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بتاريخ 26 آب/أغسطس 1998، وعلى تعديل لندن بتاريخ 26 تموز/يوليه 2001، وعلى تعديلي كوبنهاغن ومونتريال بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2011، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Azerbaïdjan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 12 juin 1996, l'Amendement de Montréal le 28 septembre 2000 et l'Amendement de Beijing le 31 août 2012, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وتعديلي لندن وكوبنهاغن بتاريخ 12 حزيران/ يونيو 1996، وتعديل مونتريال بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2000 وتعديل بيجين بتاريخ 13 آب/أغسطس 2012، وأنها مصنفة كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
L'un des projets de décision concernait les exportations de HCFC à destination du Kazakhstan, seul État classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 qui n'était pas Partie aux Amendements de Copenhague, de Montréal et de Beijing. | UN | 128- وهناك مشروع مقرر يتناول صادرات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان وهي الدولة الوحيدة المصنّفة كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وهي أيضاً دولة غير طرف في تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين. |
Notant que le Bélarus a ratifié le Protocole de Montréal le 22 janvier 1988, l'Amendement de Londres le 10 juin 1996 et les Amendements de Copenhague, de Montréal et de Beijing le 13 mars 2007 et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يشير إلى أن بيلاروس قد صدّقت على بروتوكول مونتريال في 22 كانون الثاني/يناير 1988وعلى تعديل لندن في 10 حزيران/يونيه 1996 وتعديلات كوبنهاغن ومونتريال وبيجين في 13 آذار/مارس 2007، وإلى أنها مصنفة طرفاً غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Azerbaïdjan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 12 juin 1996, l'Amendement de Montréal le 28 septembre 2000 et l'Amendement de Beijing le 31 août 2012, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاغن بتاريخ 12 حزيران/يونيه 1996، وعلى تعديل مونتريال بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2000، وعلى تعديل بيجين بتاريخ 31 آب/أغسطس 2012، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que la France a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone le 28 décembre 1988, l'Amendement de Londres le 12 février 1992, l'Amendement de Copenhague le 3 janvier 1996, et les Amendements de Montréal et de Beijing le 25 juillet 2003, et qu'elle est classée parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن فرنسا صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بتاريخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1988، وعلى تعديل لندن بتاريخ 12 شباط/فبراير 1992، وعلى تعديل كوبنهاغن بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 1996، وعلى تعديلي مونتريال وبيجين بتاريخ 25 تموز/يوليه 2003، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Notant que l'Azerbaïdjan a ratifié le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 12 juin 1996, l'Amendement de Montréal le 28 septembre 2000 et l'Amendement de Beijing le 31 août 2012, et qu'il est classé parmi les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, | UN | إذ يلاحظ أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاغن بتاريخ 12 حزيران/يونيه 1996، وعلى تعديل مونتريال بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2000، وعلى تعديل بيجين بتاريخ 31 آب/أغسطس 2012، وأنها تصنف كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Le Kazakhstan était une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 et n'était pas une Partie aux Amendements de Copenhague ou de Beijing. | UN | أما كازاخستان فهي طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وليست طرفاً لا في تعديل كوبنهاجن ولا في تعديل بيجين. |
La Partie a dit qu'elle était initialement classée en tant que Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | وذكر هذا الطرف على أنه صُنِفَ أصلاً على أنه طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |